E promete que não vais falar com o teu irmão! | Open Subtitles | وأقطع لي وعدًا بأنك لن تتحدث مع أخيك مُجددًا |
Nunca tive oportunidade de te dizer, mas pensei, que mudares-te para cá com o teu irmão depois de... | Open Subtitles | لم تكن هناك فرصة ابدا لاخبرك لكنى اعتقدت انك ستنتقل هنا مع أخيك بعد |
Porque mesmo algo inofensivo como 20 ou 30 bebidas com o teu irmão pode acabar por se virar contra ti. | Open Subtitles | فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل |
Não devias de ter ficado com o teu irmão, outra vez. Para quê dormir lá? | Open Subtitles | ما كان عليكِ البقاء مع أخيكِ لم النوم هناك؟ |
Falei com o teu irmão hoje de manhã. Foi uma pena que não estivesses presente. | Open Subtitles | تحدثت مع شقيقك هذا الصباح وللأسف أنك لم تكن معنا |
Se eu deixar passar esta e for o nosso pequeno segredo, para o bem da família e da tua relação com o teu irmão, prometes portar-te bem e entenderes-te com o teu irmão? | Open Subtitles | إذا تركت هذا الأمر يمر، وسيبقى هذا السر بيننا فقط لضمان ترابط العائلة ولأجل علاقتك مع أخوك |
Só que... há algo errado com o teu irmão. | Open Subtitles | فقط... ... هناك شيء خاطئ مع أخّيك |
Não queremos que nada aconteça com o teu irmão, certo? | Open Subtitles | نحن لا نريد ان يحصل لأخيك الصغير شيئاً , حسناً ؟ |
Há dez pessoas em tua casa. Partilhas o quarto com o teu irmão. | Open Subtitles | هناك عشر أشخاص يقيمون في منزلك وغرفتك مشتركة مع أخيك |
Já te disse, só porque eu dormia com o teu irmão, não quer dizer que nós sejamos problema teu. | Open Subtitles | أخبرتك، فقط أنا نمت مع أخيك هذا لا يجعلنا مشكلتك |
Enquanto te divertes com a minha irmã, eu divirto-me com o teu irmão. | Open Subtitles | بينما تقضي وقتاً ممتعاً مع اختي، فسأحظي بوقت ممتع مع أخيك |
Não consegues estar comigo sem que seja a competir com o teu irmão. | Open Subtitles | لأن من الواضح أنك لا تستطيع أن تكون معي بدون منافسة مع أخيك |
Sei que não temos marcação, mas fui tomar um café com o teu irmão, e pensei em passarmos por cá. | Open Subtitles | أنا أعلم انه ليس لدينا ميعاد لكنى كنت أتناول القهوة بالخارج مع أخيك و توقفت للزيارة |
É disso que se trata este tratado de paz com o teu irmão. | Open Subtitles | وإن لم نفعل شيء سيغزوننا على أية حال تلك هي خلاصة معاهدة السلام التي مع أخيك |
Querem transformar-nos em mais um regime corrupto do Médio Oriente, com o teu irmão como ditador, mantido no poder por armas americanas e dinheiro. | Open Subtitles | يحاولون إدارتنا لأمرٍ اَخر فاسد نظام شرق أوسطي مع أخيك كدكتاتوري يبقى تحت سلطة الأمريكيين بالسلاح والمال |
Passei toda a puta da minha vida construindo este lugar com o teu irmão mais velho, desde o chão. | Open Subtitles | قضيت حياتي اللعينة بالكامل في بناء هذا المكان مع أخيك الأكبر من أسفله إلى أعلاه |
Passe-se o que se passar, não podes brincar com o teu irmão, apenas por 3 dias. | Open Subtitles | أياً كان، لا تلعب مع أخيك فقط لمدة ثلاثة أيام |
Como com o teu irmão, trabalhamos juntos. | Open Subtitles | أتناول وجبات الطعام مع أخيكِ ونخرج للعمل معاً |
Acho que tens de fazer as pazes com o teu irmão. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّك يجب أن تصلحَ الخلاف مع شقيقك. |
Não sei o que planeaste com o teu irmão mas ele parece feliz aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أقول , لا أعرف ما رتبتيه مع أخوك لكن يبدوا أنه سعيد هنا |
Ponham eles com quem te puserem, não pode ser tão mau como com o teu irmão. | Open Subtitles | مهما فعلوا بك فهو افضل من الجلوس مع اخيك |
Isso dar-me-á mais tempo para me unir com o teu irmão. | Open Subtitles | وسيمنحني مزيدًا من الوقت لتوثيق صداقتي بأخيك. |
Sim, já calculava. O melhor é falares com o teu irmão e metê-lo na linha. | Open Subtitles | هذا ما ظننته، عليك التحدث إلى أخيك ليتفق معنا |
Falaste com o teu irmão recentemente? | Open Subtitles | -هل تحدثتِ إلى شقيقكِ مؤخرا؟ |
Viste o que estava a acontecer com o teu irmão. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حصل لشقيقك. |
Danny, não devias usar essa linguagem com o teu irmão. | Open Subtitles | داني، لم يكن علك أنْ تَستعملَ تلك اللغةِ مَع أَخِّيكَ |