"com o teu namorado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع صديقك
        
    • مع حبيبك
        
    • مع خليلكِ
        
    • بخليلكِ
        
    • مع صديقكِ
        
    Não deves ter grandes problemas com o teu namorado novo. Open Subtitles يجب أن يكون لديه مشاكل أكبر مع صديقك الجديد
    Se queres falar com alguém, fala com o teu namorado. Open Subtitles إذا أردتِ التكلم مع أحدهم تكلمي مع صديقك
    Ela estava magoada e ela fez esta coisa estúpida com o teu namorado Open Subtitles لقد كانت مجروحة وقامت بذلك العمل الغبي جداً مع صديقك الحميم
    Tens passado tanto tempo com o teu namorado que estás a perder... - algumas coisas por aqui. Open Subtitles أترين، تتناولين الغداء يوميّاً مع حبيبك وتفوّتين أمراً أو اثنين هنا
    Sabes, não é que a tua mãe tenha fugido com o teu namorado e casado com ele no teu 25º aniversário. Open Subtitles هذا لايشبه هُروب والدتك مع حبيبك وزواجها منه في عيد ميلادك الـ25
    para fazer exercício gosto de 20 minutos e para fazer sexo com o teu namorado, 10 minutos no máximo. Open Subtitles لممارسة الرياضة أنا أحب قضاء 20 دقيقة ومن أجل ممارسة الجنس مع خليلكِ عشرة دقائق كحد أعلى..
    Se continuares a investigar... vamos dar-te um fim. Como fizemos com o teu namorado. Open Subtitles واصلي التحقيق، وسنقتلكِ، مثلما فعلنا تماماً بخليلكِ.
    Tudo bem, vai falar com o teu namorado. Até logo. Open Subtitles حسناً، اذهبي للتحدث مع صديقكِ أراكِ لاحقاً
    Por isso é que lhe fazias esses favores todos, durante estes anos todos, mesmo depois dela ter dormido com o teu namorado. Open Subtitles لهذا انت فعلتي لها كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات حتى بعد ان نامت مع صديقك
    Suporto uma noite com o teu namorado do liceu. Open Subtitles وأستطيع أن أتحمل ليلة مع صديقك الذي في المدرسة
    Moras aqui com o teu namorado, e isso significa que fazem sexo. Open Subtitles أنتِ تعيشين هنا مع صديقك وهذا يعني أنكِ تمارسين الجنس
    - Não estou para isto. Resolve lá as tuas merdas com o teu namorado. Open Subtitles هذا هراء، سأدعك تجدي حلاً لهذا الهراء مع صديقك
    Depois vi-te com o teu namorado, e lembrei-me. Open Subtitles ثم، لما رأيت مع صديقك الحميم إسترجعت كل شيء
    Bem, a opinião dominante nos blogues parece ser que contracenar com o teu namorado, sem roupa... Open Subtitles لكن أراء المنتديات تقول أن التمثيل مع صديقك بدون ملابس
    Só não percebo porque haverias de querer ir a algum lado com o teu namorado falso em vez de ires com o teu verdadeiro. Open Subtitles انا لا أفهم لماذا تريدين لتذهبي لمكان مع صديقك الحميم الخدعة بدلا من الحقيقي
    Deixaste aqui quando saíste da cidade com o teu namorado. Open Subtitles لقد تركته هنا عندما تركت البلدة مع حبيبك
    Estava a falar com o teu namorado sobre as minhas preocupações sobre a vossa produção. Open Subtitles لقد كنت للتو أتحدث مع حبيبك عن مخاوفي, اذهبي
    Não chorei porque estava muito zangada. É o que acontece quando a tua irmã morre enquanto anda metida com o teu namorado. Open Subtitles لمأستطعالحزن,لأننيكنتغاضبةللغاية، هذا مايحدث عندما تموت أختك وهي تخونك مع حبيبك
    Se não te importas que diga, é uma conversa um bocado perigosa de se ter com o teu namorado. Open Subtitles إذا أردتيني أن أقول ذلك إنّها نوع من محادثة خطيرة ستكون مع خليلكِ
    E é por isso que tenho que falar com o teu namorado. Open Subtitles لهذا أردت التحدث مع خليلكِ أظنه قد يساعدني
    - E para quê? Para te poderes esconder com o teu namorado sociopata? Open Subtitles لتستطيعي الإختباء مع خليلكِ المٌختل ؟
    Lamento imenso que não tenha resultado com o teu namorado em Buenos Aires, Vi. Open Subtitles أنا آسف لأن علاقتك بخليلكِ لم تنجح في "بيونيس آيريس" يــا (فـــاي)
    Não sou uma puta que vem toda maltrapilha, ter relações com o teu namorado e se vai embora. Open Subtitles أنا لست مجرد عاهرة تأتي للزيارة بقميص فاضح تحظى بمداعبة مع صديقكِ ثمّ ترحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more