| - Viu-o com os seus próprios olhos? | Open Subtitles | أأنت رأيت هذا يحدث بعينيك الشخصيتين بني ؟ |
| Já o viu em plena luz do dia, com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | أنت رأيته في اجتماع مجلس الإدارة في وضح النهار بعينيك |
| Hage, o nobre Guaxinim de 999 anos.... ...pretendia ter visto com os seus próprios olhos a batalha de Gempei Yashima. | Open Subtitles | الموقر الراكون الذي يبلغ 99 سنة هاجي قد تسلق لرؤية معركة جينبي ياشيما بعينيه |
| Ele viu. Viu-o com os seus próprios olhos e não disse nada. | Open Subtitles | لقد رأها بعينيه ولم يخبرنا بهذا. |
| Vossa Senhoria pode ver com os seus próprios olhos que eu estou velho e doente e incapaz de viajar. | Open Subtitles | انت ترى سموك بعينك بأنني طاعن في السن ومريض ولا أقوى على السفر |
| E ela testemunhou que viu com os seus próprios olhos o pai... | Open Subtitles | لكنها شهدت بأنها رأت بعينيها كيف أن الأب |
| Não estou certo, capitão. Vai ter de ver com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | لست متأكّد كليّا، يجب أن ترى بأم عينك. |
| Vai vê-lo com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | سترى ذلك بعينيك |
| O que na verdade viu, com os seus próprios olhos? | Open Subtitles | مالّذي رأيته حقاً بعينيك ؟ |
| O Director Skinner viu-o com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | رآه الناظر (سكينر) بعينيه. |
| Artur viu-o com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | لأن ( آرثر ) رآه بعينيه |
| Viu o que se está a passar na Corte com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | لقد شاهدت ما حدث في القاعة بعينك |
| Viu com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | لقد رأيته بعينك |
| com os seus próprios olhos... | Open Subtitles | بعينك المجردة |
| Quando a Escócia vir isso com os seus próprios olhos, a Coroa ficará mais forte, assim como a posição da minha mãe. | Open Subtitles | عندما ترى أسكوتلندا هذا بعينيها التاج سيكون أقوي وكذلك موقف أمي. |
| Mas você não o viu morrer com os seus próprios olhos. | Open Subtitles | لكنك لم تراه ميتا بأم عينك. |