"com os vizinhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع الجيران
        
    • مع جيراننا
        
    • عند الجيران
        
    • إلى الجيران
        
    • مع جيران
        
    • مع جيرانها
        
    Se ao menos houvesse... um tipo de trauma de infância, poderíamos culpar isso, realmente me ajudaria com os vizinhos. Open Subtitles إذا كان هناك نوع من الصدمة الطفولية القذرة يمكن أن نلقي اللوم عليها. فيساعدني هذا مع الجيران.
    A mãe e o pai estão lá fora com os vizinhos que costumavam odiar como se fossem velhos amigos. Open Subtitles امي وابي يجلسان في الخارج مع الجيران الذين اعتادوا ان يكرهوهم يتحدثون كما لو انهم افضل اصدقاء
    Visitem a propriedade durante diferentes alturas do dia e falem com os vizinhos sobre o barulho. TED زوروا الملكية الجديدة في أوقات مختلفة خلال اليوم وتحدثوا مع الجيران عن الضوضاء.
    Não aprendeste a lição a semana passada com os vizinhos? Open Subtitles ألم تتعلمي درساً مما حدث مع جيراننا الأسبوع الماضي؟
    Não ia suportar ver a cara dela naquela longa viagem de avião. Por isso deixa-a com os vizinhos. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أنظر إلى وجهها طوال وقت الرحلة فلذلك تخلصت منها عند الجيران
    Dêem uma vista de olhos ao edifício e eu falo com os vizinhos. Open Subtitles تأكّد من المكان. أنا سأتكلّم مع الجيران.
    E já não há problemas com os vizinhos porque já estão todos mortos. Open Subtitles ولا يوجد مشكلة مع الجيران لأنهم جميعا أموات
    Fabio, pede emprestado um caderno e um lápis e começa a falar com os vizinhos. Open Subtitles فابيو ، اذهب واستعير دفتر ملاحظات وقلم رصاص وتحدث اولا مع الجيران
    Os nossos detectives fizeram uma busca forense meticulosa, examinaram o edifício, falaram com os vizinhos... Open Subtitles ,أجري محققونا مسح شامل ،فتشوا البناية تكلموا مع الجيران
    Ele acabou de dizer que marcou um jantar com os vizinhos? Precisamos disso para resolver as coisas. Open Subtitles هل قال للتو بأنه حدد موعداً لتناول العشاء مع الجيران ؟ هذا ماعلينا فعلة الآن حتى نُصلح الأمور
    Detective, vamos falar com os vizinhos. Open Subtitles ايها المحقق يجب ان نتحدث مع الجيران و نكتشف الى اين يذهب
    Bem, sabes que mais, vou falar com os vizinhos, para ver se alguém, que tenha cortado a relva na diagonal, está desaparecido. Open Subtitles أتعلمــان؟ سأذهب للتحدث مع الجيران لأرى ما إذا كان من بينهم من يُشذب مرجه بشكل مائل مفقــود
    Estão falando com os vizinhos, mas ninguém viu nada. Open Subtitles -تحدّثتُ مع الجيران ولكن لم يروا عمليّة الإختطاف
    Primeira coisa pela manhã, falem com os vizinhos. Open Subtitles أول شيء تفعله في الصباح، التحدث مع الجيران.
    Verificamos toda a área, falamos com os vizinhos, e fizemos uma busca completa à casa. Open Subtitles لقد مشطنا المنطقة بالكامل تحدثنا مع الجيران اجرينا بحث كامل داخل المنزل
    Fala com os vizinhos. Open Subtitles ، تحدث مع الجيران تأكد من أن أي أحد يتعرف عليه
    Devíamos falar com os vizinhos, pela manhã, no caso de terem visto algo. Open Subtitles علينا التحدث مع .الجيران في الصباح .نرى إن كانو يعلمون شيء
    Estabelecer boas relações com os vizinhos não se trata só de negociar. Open Subtitles إنشاء علاقات جيّدة مع جيراننا ليس محصورًا بالتبادل التجاري
    Temos azar com os vizinhos. Open Subtitles لدينا سلسلة غريبة من الحظ مع جيراننا الراقين
    Não quero saber o que se passa com os vizinhos, não é problema nosso. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ما الذي يحصل عند الجيران هذه ليست مشكلتنا
    Voltem a falar com os vizinhos para ver se algum se lembra de ter visto uma mulher lá na quinta. Open Subtitles حسناً ، تحدّث إلى الجيران مجدداً وأعرف إذا كان أي واحد منهم يتذكّر رؤيته -مع امرأة ليلة الخميس
    Vai falar com os vizinhos do Simon. Open Subtitles إذهب تحدث مع جيران سيمون.
    Há quatro bandos de Leões por aqui, em constante luta com os vizinhos humanos, o povo Massai. Open Subtitles تتواجد 4 زُمر أسود هنا :اشتبكت في حرب دائمة مع جيرانها من البشر "شعبُ الماساي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more