"com quem já trabalhei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عملت معه
        
    • عملت معهم من قبل
        
    • الذين عملت معهم
        
    • عملت معها
        
    • من عملت معهم
        
    Digo-vos que todos os eleitos com quem já trabalhei vão falar-vos das cartas que recebem e o que é que significam. TED أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم.
    E toda a gente com quem já trabalhei está ocupado ou fora do país. Open Subtitles وجميع من عملت معه إما محجوز أو خارج البلاد
    E contratei um profissional com quem já trabalhei antes. Open Subtitles كما لدي... متعاقد شخصي سبق وأن عملت معه.
    Tenho um monte de tipos que contrato de uma base de dados, tipos com quem já trabalhei. Open Subtitles لدي مجموعة من الرجال الذين عيّنتهم، رجال عملت معهم من قبل.
    Tenho um monte de tipos que contrato de uma base de dados, tipos com quem já trabalhei. Open Subtitles لدي مجموعة من الرجال الذين عيّنتهم، رجال عملت معهم من قبل.
    Ele é um dos melhores médicos jovens com quem já trabalhei. Open Subtitles إنه واحد من أجود الأطباء الصغار الذين عملت معهم
    É uma das melhores enfermeiras obstétricas com quem já trabalhei. Open Subtitles انتي واحدة من افضل ممرضات المخاض والولادة التي عملت معها ابدا وأنا لاأقول ذلك مؤخرا
    De todas as pessoas com quem já trabalhei, tu és umas das poucas a que me dei o trabalho de lixar. Open Subtitles من بين كل من عملت معهم أنت واحد من القلة...
    E gera uma emoção ainda mais profunda que nunca vi em mais ninguém com quem já trabalhei. Open Subtitles و هو يعمل بمشاعر عميقة أكثر من أي شخص عملت معه من قبل
    És o melhor encarregado com quem já trabalhei. Open Subtitles إلهي, أنت أفضل رئيس عمال قد عملت معه يوماً
    A Dra. Brennan representa esta Agência e os seus valores mais do que qualquer agente com quem já trabalhei. Open Subtitles كما ترين، الدكتور برينان مثلت هذا المكتب وقيمه أكثر من أي عميل عملت معه
    O teu pai foi o melhor oficial com quem já trabalhei. Open Subtitles والدك كان أفضل شرطي عملت معه
    - Queres que te diga, que tu és o melhor chef com quem já trabalhei. Open Subtitles -تريدني أن أقول أنك أفضل طاهي عملت معه
    A sério, Carl, és o melhor chef com quem já trabalhei. Open Subtitles أنت كذلك يا (كارل) أنت أفضل طاهي عملت معه على الاطلاق
    Ele é um dos agentes mais instruídos com quem já trabalhei. Também tive essa impressão. Open Subtitles إنه أحد أكثر العملاء الذين عملت معهم ذكاءً
    Uma das melhores pessoas com quem já trabalhei. Open Subtitles واحدة من أفضل الأشخاص الذين عملت معهم في حياتي
    E és a melhor polícia com quem já trabalhei. Open Subtitles و أنتِ أفضل شريطة عملت معها.
    Ele foi o melhor Agente com quem já trabalhei. Open Subtitles كان أفضل من عملت معهم على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more