"com segurança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأمان
        
    • بسلام
        
    • بسلامة
        
    • بآمان
        
    • بشكل آمن
        
    • مع الأمن
        
    Se recearmos estar a caminhar para a violência, ou ela já existe, é preciso consultar um especialista para saber como acabar com segurança. TED إن كنت تخشى أنك على وشك التعرض لإساءة أو أنك تتعرض لإساءة فعليك استشارة المختصين لطلب النصيحة عن كيفية الرحيل بأمان.
    As retinas são os únicos tecidos que podemos usar com segurança. Open Subtitles شبكية عينيها كانت الأنسجة الوحيدة التي استطعنا التعامل معها بأمان.
    E não estou aqui a falar de toda a comédia, porque, claramente, há imenso humor cujas cores preenchem, com segurança, as linhas do que já pensamos e sentimos. TED وأنا لا أتحدث عن كل الكوميديا هنا، فمن الواضح أن هناك وفرة من الكوميديا وهذه الألوان الكوميدية تبقى بأمان بين ما نعتقده ونشعر به مسبقا.
    significa que ele bateu com segurança três vezes em cada dez batimentos. TED هذا يعني أن لاعب الكره ضرب بأمان، وضرب بسلام ثلاث مرات من 10, في المضرب.
    Acho que se pode dizer com segurança que não há pior do que isto. Open Subtitles أعتقد أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بسلامة بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ أسوأ.
    Não te esqueças: só podem atravessar a ponte duas pessoas ao mesmo tempo, quem atravessar tem que segurar a lanterna ou ficar perto dela. Todos podem ficar, com segurança, na escuridão, de cada lado do desfiladeiro. TED تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر
    Desenvolvemos novas técnicas para remover com segurança tecidos que possam conter vírus. TED قمنا بتطوير تقنيات جديدة لإزالة الأنسجة بأمان والتي قد تحتوي على فيروسات.
    A primeira é que agora podemos auscultar com segurança a atividade de um cérebro saudável, TED الأمر الأول هو أننا نستطيع الآن أن نتجسس بأمان على نشاط دماغ سليم.
    A meio do caminho, ela reparou que o motorista abrira a janela para limpar a neve do parabrisas, para conduzir com segurança. TED وبينما هي في طريقها لاحظت السائق يفتح النافذة ليزيل الثلج من على الزجاج الأمامي ليقود بأمان.
    Portanto, essa flexibilidade, se for prestada com segurança, pode ser muito valiosa para os doentes e para as suas famílias. TED لذلك، فهذه المرونة إذا تم تلقيها بأمان يمكن أن تكون ذات فائدة رائعة بالنسبة إلى المرضى وأسرهم.
    A resposta é fazer com que os carros venham daquele lado com segurança. TED الجواب هو تمكين السيارت لتأتي من ذلك الإتجاه بأمان.
    Muito bem, preciso tomar providências para trazê-lo de volta com segurança. Open Subtitles و على القيام بالتدابير اللازمة لاعادتة بأمان
    Poderíamos construir um dispositivo para receber com segurança sua alta energia de fótons. Open Subtitles استطعنا تصميم جهاز لجمع طاقة الفوتون العالية لديهم بأمان.
    Para qualificarem, é preciso completar o trajecto com segurança em 1 minuto e 2 segundos, ou menos. Open Subtitles من أجل التأهل يجب أن تنهوا السباق بأمان خلال دقيقة وثانيتين أو أقل
    Está bem, todos os sistemas vá aqui. O Zords tu está criar disporá O poder de exercer com segurança Open Subtitles الزوردات التى تصنوعونها ستخزن الطاقة كاملة لتحملكم بأمان
    Isso faz um total de 11 viagens, o menor número necessário para atravessar todos com segurança. TED وهو ما يجعل مجموع الرحلات 11 رحلة أقل عدد من الرحلات المطلوبة لعبور الجميع بسلام
    Não sei se voará com segurança, mas tenho a certeza que é um risco que estão dispostos a correr. Open Subtitles أنا لست متأكدة أنها ستطير بسلام لكن متأكدة من أنكما ستجازفان
    Leve-nos com segurança. Pode fazer isso? Open Subtitles فقط أوصلنا الى هناك بسلام هل تستطيع فعل ذلك؟
    Você confia que providenciamos corda de sobra então o bloco vai cair com segurança no gramado? Open Subtitles تَأتمنُ بأنّنا زوّدنَاك بفترةِ الهدوء الكافيةِ لذا كتلتكَ سَتَهْبطُ بسلامة على العشبِ؟
    Ainda há uma quantidade incrível de informação fechado dentro de você, e temos que descobrir um modo de começár a retirá-la com segurança. Open Subtitles ما زال هناك كميةً مدهشةً من المعلومات مغلقة بداخلك، ونحن يَجِبُ أَنْ نجد طريقاً لإخراجة بسلامة.
    Mas não o conseguimos endireitar com segurança sem a ajuda do computador. Open Subtitles لَكنَّنا لا نستطيع مساوية الظهر بسلامة بدون مساعدة الحاسوب
    Nas tempestades de neve, as equipas esticam cordas entre as tendas para as pessoas encontrarem o caminho, com segurança, até ao iglu mais perto e até ao anexo mais próximo. TED وبسبب الرياح الشديدة يتم وصل حبال بين الخيم لكي يتلمسها المتنقلون فيما بينها بآمان عندما يخرج أحدهم إلى أقرب منزل ثلجي قريب من خيمهم ومنازلهم في الخارج
    Precisam de produzir, fornecer, distribuir e guardar alimentos com segurança. TED وهم بحاجةٍ إلى زراعة الغذاء أو الحصول عليه وتوزيعه وتخزينه بشكل آمن.
    Fui eu que projectei a base de dados, programada com segurança militar. Open Subtitles .لقد صممت قاعدة بياناتهم، المتفقة مع الأمن الدفاعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more