"com tantos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من بين كل
        
    • مع كلّ
        
    • مع الكثير من
        
    • مع كل تلك
        
    • مع كل هذه
        
    • مع العديد من
        
    • بوجود العديد من
        
    • بوجود الكثير
        
    • مع هذا العدد الكبير من
        
    Com tantos tipos na cidade, acabaste com ele. Open Subtitles من بين كل الفتية في المدينة، تجمعك الأقدار به هو.
    Com tantos mortos no mundo, escolheste o homem mais procurado dos EUA? Open Subtitles من بين كل الجثث في العالم، أنك أخترت أكثر رجل مطلوب في أمريكا؟
    Com tantos polícias a entrar e a sair, a casa ficou toda do avesso. Open Subtitles مع كلّ الشرطة المجيئ والذهاب، هذا المكان حطام.
    Com tantos postes na rua, era um alvo fácil. Open Subtitles مع كلّ أضواء الشوارع، سأكون هدفاً جالساً.
    E colaborei Com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo. TED وتعاونت مع الكثير من الموسيقيين العظام والملهمين في العالم.
    Completamente sozinho, Com tantos problemas para resolver. Open Subtitles كل ذلك الوقت مع كل تلك المشاكل التي يجب حلها
    Não sei como andas por aí Com tantos óvulos. Open Subtitles اعني, أنا لا أعرف كيف تتجولين مع كل هذه الاعداد من البيض
    Quer dizer, quando uma miúda dorme Com tantos tipos como ela, está sujeita a apanhar qualquer coisa. Open Subtitles أعني عندما فتاة تنام مع العديد من الرجال كما هي تفعل, فحتماً ستكون بها علة.
    Com tantos franceses e encontro-a logo a si. Open Subtitles - يسرني مقابلتك من بين كل الشعب الفرنسي ‫ - توقف عن ذلك
    Com tantos aprendizes para o Mestre escolher... Open Subtitles من بين كل المبتدئين وضعك المدرب معي
    - Com tantos idiotas que podias namorar... Open Subtitles من بين كل الشباب من تختريه ليكون حبيبك ... .
    Com tantos gajos há escolha para fornicares tu escolhes um Monroe, Open Subtitles من بين كل الرجال أنتِ تختارين أحد أفراد آل (مونرو) لتنامي معه
    Com tantos postes na rua, era um alvo fácil. Open Subtitles مع كلّ أضواء الشوارع، سأكون هدفاً جالساً.
    Com tantos tesouros na casa, porquê roubar isso? Open Subtitles إذن مع كلّ الكنوز في ذلك المنزل، فلمَ سرق تلك؟
    Duvido, Com tantos recursos disponibilizados pelo Ministério Público. Open Subtitles أشكّ في هذا، ليس مع كلّ الموارد التي رخصها مكتب المدعي العام
    Trabalhei Com tantos actores lendários ao longo dos anos que podiam ligar para cá. Open Subtitles عملت مع الكثير من الممثلين الأسطوريين على مدار السنين ممن يمكن الاعتماد عليهم لبذل الجهد المطلوب
    Com tantos segredos e mentiras é fácil confundirmo-nos. Open Subtitles مع كل تلك الأسرار وكل الأكاذيب من السهل أن تصبح مضطربا
    - Não podemos iniciar um tiroteio Com tantos polícias aqui. Open Subtitles ولا يمكننا أيضًا إطلاق النار، مع كل هذه الأصابع المتأهبة للضغط على الزناد
    Com tantos clientes, esquecêramos o que é importante. Open Subtitles مع العديد من العملاء نسينا ما هو المهم لهم
    Com tantos demônios a terem voltado para o teu lado... Open Subtitles بوجود العديد من الشياطين التي عادت للإحتشاد في صفك
    E, Com tantos meus bons amigos, aqui esta noite. Open Subtitles و بوجود الكثير من أصدقائي هنا الليلة
    Com tantos agentes, eles vão limpar os pisos em menos de duas horas. Open Subtitles مع هذا العدد الكبير من العُملاء، سيخلون كل الطوابق خلال أقلِ من ساعتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more