"com tinta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحبر
        
    • بالحبر
        
    • بالطلاء
        
    • حبر
        
    Bem. fazemos as tatuagens com tinta electrosintética. Open Subtitles حسنا. نرسم أوشام الكترونية بحبر رقمى الكترونى
    Se foi escrito com tinta invisível, como lemos? Open Subtitles لو كان الشيء مكتوباً بحبر غير مرئي فكيف سنراه؟
    Arranjei a tipografia e imprimi-a numa impressora Epson com tinta hidrossolúvel, colei-a à parede e atirei-lhe um balde de água para cima. TED قمت بإعداد النوع، وطبعته على طابعة Epson بالحبر المذاب في الماء، ثم لصقة على الحائط وألقى دلو من الماء عليها.
    Escrevo com tinta e pergaminho. Por um penny, escrevinho tudo: Open Subtitles تعرفون، أكتب بالحبر وورق البرشمان مقابل بنس أكتب كل ما تريدونه
    Enche-se com tinta.Quando disparamos, faz umas imagens bem bonitas. Open Subtitles مملوئة بالطلاء عندما نضربها , تعطى مشاهد جميلة
    As tatuagens podem ser feitas com tinta sensível a Utravioleta. Open Subtitles الأوشام يمكن أن تصنع بإستعمال حبر حسّاس تحت البنفسجي
    As pessoas escrevem segredos nas paredes com tinta fluorescente e só lá ficam uma hora. Open Subtitles بحبر يشعّ في الظلام لا يُرى إلا مرّة في الساعة
    Parker escreveu a combinação com tinta invisível Ao lado de onde estás. Open Subtitles كتبت باركر أرقام القفل بحبر مخفي على الباب بجانبك
    Tatuagens feitas com tinta invisível para que ninguém as veja. Open Subtitles لقد قرأت عن هذه الوشوم المرسومة بحبر سري حتى لا يتمكّن أحد من رؤيتها
    O trabalho escrito deve ser feito com tinta preta. Não verde, azul ou rosa. Open Subtitles كتابة الوظائف المنزلية يجب أن تكون بحبر أسود ليس أخضر و لا أزرق و لا وردي
    Se estiver certo, o nosso antigo analista gravou segredos nos seus braços com tinta invisível, e pouco tempo depois da sua morte, alguém assaltou a morgue e desmembrou-o para saber esses segredos. Open Subtitles إذا كنت محقا فمحلّلنا السابق كتب أسرار في ذراعيه بحبر مخفي ثمّ بعد فترة قصيرة من موته إقتحم شخص ما المشرحة
    Os recibos actuais são impressos com tinta térmica. Open Subtitles وصلات الاستلام الحديثة عادة تكون بحبر حراري
    Sei que os jovens estão sempre... a espetar-se com tinta e agulhas. Open Subtitles أعرفكم أيها الشباب دائماً تكتبون على أنفسكم بالحبر و الإبر
    Posso não morrer de cancro da pele, então queres envenenar-me com tinta? Open Subtitles قد لا أموت من سرطان الجلد وأموت من التسمم بالحبر
    Sabe, a maioria consideraria que encontrar uma lista de nomes escrita com tinta ultravioleta invisível é importante. Open Subtitles معظم الناس قد يظنون بأن إيجاد قائمة مكتوبة بالحبر السرّي أمرٌ مهم.
    Muito bem, Glenn, agora que nós pintámos com tinta preta, vamos fazê-lo até criarmos todos os caracteres no alfabeto chinês. Open Subtitles , حسنا , غلين , الآن بما أننا غطينا أنفسنا بالحبر الأسود لنفعل ذلك حتى ننشئ كل حرف بالأبجدية الصينية
    Foi desenhado para listas telefónicas, para serem impressas em tamanho pequeno, em papel-jornal, em prensas rotativas de alta velocidade com tinta que era querosene e fuligem. TED صُممت لدليل الهاتف، كما قلت، ليتم طباعتها بحجم صغير جدًا على ورق الصحف على سرعة عالية جدًا بالمطابع الدوارة بالحبر المكون من الكيريوسين والكربون الأسود.
    "Umas vezes com tinta, outras com o sangue do nosso povo. Open Subtitles أحياناً بالحبر وأحياناً بالدم دم شعبنا
    besunta-se toda com tinta e esparrama-se em cima duma tela... Open Subtitles كانت تلطخ نفسها بالطلاء وتدور حول نفسها على قطعة حلوى
    Ouvi dizer que têm lá tribos de selvagens nobres, com tinta na cara e peles nas costas. Open Subtitles أني سمعت أمراً عن أمريكا، بأن لديهم قبائل همجية، يدهنون وجوهم و أجسادهم بالطلاء. أنت ستكون مناسياً بينهم.
    É impresso em papel especial ou com tinta especial? Open Subtitles هل يتم طباعته على ورق معين, أو باستخدام حبر مخصوص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more