"com um homem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع رجل
        
    • مع الرجل الذي
        
    • مع رجلٍ
        
    • برفقة رجل
        
    • رجل الذين
        
    Deste contigo num carro com um homem que não conhecias. Open Subtitles فقط تصادف وجودكِ في سيارة مع رجل لا تعرفينه؟
    E nunca me apercebi de como era sensual morar com um homem que deixa mais leite no pacote do que na camisola dele. Open Subtitles ,ولم ألاحظ أبداً كم هو جذاب العيش مع رجل يترك حليباً أكثر .. في الكرتون . من الذي يتركه على فانيلته
    Nas minhas viagens, negociei com um homem que dizia vir dessa cidade. Open Subtitles كنت أجري معاملات مع رجل خلال سفرياتي والذي زعم أنها مدينته
    Quero ficar com um homem que não tem coragem para fazer isso. Open Subtitles أود أن أبقى مع الرجل الذي لم .يجعله قلبه يفعل ذلك
    Aqui estava eu com um homem que queria melhorar o meu lar. Open Subtitles أنا هنا مع الرجل الذي يريد أن يجعل بيتي أفضل.
    Falei com um homem que ajuda refugiados políticos a escapar. Open Subtitles وقد تحدثت مؤخراً مع رجلٍ يساعد اللاجئين السياسيين علي الهرب
    Eu própria vos teria dito que eu era a última pessoa no planeta que ficaria com um homem que me batesse mas, na realidade, era uma vítima típica devido à minha idade. TED كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري.
    Até a história de uma rapariga que fugiu com um homem que conheceu por telégrafo em 1886. TED حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886.
    Passei muito tempo com um homem que viva com a família num aterro ferroviário e tinha perdido um braço e uma perna num acidente de comboio. TED لقد قضيت وقتاً طويلاً مع رجل عاش مع أسرته على جسر السكك الحديدية وقد فقد يده ورجله في حادث قطار.
    Não te podemos pedir para que passes a vida com um homem que aches repulsivo. Open Subtitles لا يمكننا أن نطلب منك أن تقضى حياتك مع رجل ترين أنه منفراً
    Eu digo-lhe directamente. Sou um homem que... gosta de falar com um homem que gosta de falar. Open Subtitles سأقول لك بصراحة, انا رجل يحب الكلام مع رجل آخر يحب الكلام.
    Pior de tudo, com um homem que ele pensa tratar-se de um agente do governo. Open Subtitles وأسوأ شىء على الإطلاق , مع رجل يعتقد انة عميل للحكومة
    Apostei com um homem que o conseguia levantar do chão sozinho. Open Subtitles لقد راهنت مع رجل أتمكن من رفعه من على الأرض بنفسي
    É um prazer negociar com um homem que até conhece as minhas ordens. Open Subtitles كم هو جميلا التفاوض مع رجل يعلم بتعليماتى
    Que tipo de vida pode ela ter com um homem que cheira a carne? Open Subtitles كيف يمكنها العيش مع رجل رائحة أنفاسه نتنة؟
    Acho que há por aí pessoas que... estão fartas das violações e assassínios, e que seriam solidárias com um homem que fez justiça pelas próprias mãos... mesmo sendo negro. Open Subtitles أعتقد أن هناك أناس كثيرون سئموا من الاغتصاب والقتل وسيكونون متعاطفين مع رجل طبق القانون بيديه
    Nunca andarias com um homem que vivesse com a família dele? Open Subtitles هناك وتضمينه في أي وسيلة كنت تخرج مع الرجل الذي عاش مع عائلته؟
    O FBI emitiu uma nota a dizer que estão interessados em falar com um homem que conduz um Ford F-150 preto... Open Subtitles الإف بي آيه أصدرت تقريراً أنهم مهتمون بالكلام مع الرجل الذي يقود سيارة فورد سوداء إف 150
    Sabes, há algo de muito errado com um homem que mete sempre os amigos à frente da família. Open Subtitles تعلم أن هناك شيء خاطئ جدا مع الرجل الذي يضع أصدقائه دائماً فوق عائلته.
    O seu cliente fez ameaças em público e andou à pancada com um homem que o fez perder milhões de dólares. Open Subtitles موكِّلك هدّد علنًا ودخل في شجارٍ بالأيدي مع رجلٍ كلّفه ملاين الدولارات
    É bom estar com um homem que sabe expressar-se. Open Subtitles جميل أن تكون برفقة رجل يعرف كيفية التعبير عن نفسه
    Uma coisa era andar com um homem que ia à "casinha". Open Subtitles لقد كان شيئا واحدا حتى الآن رجل الذين ذهبوا إلى هناك طفل صغير وتضمينه في الغرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more