"com um monte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع مجموعة
        
    • مع العديد
        
    • لإشتراك مع
        
    • بمجموعة
        
    • مع كومة
        
    Apesar de saber que iria trabalhar com um monte de saloios, Open Subtitles لقد عرفت أنني كنت سأعمل مع .. مجموعة من المتخلّفون
    Importas-te assim tanto com uma senhora que nunca viste, que vive em Boca Raton com um monte de gatos? Open Subtitles أنت حقا مهتمة بتلك السيدة التي لم تقابليها والتي تعيش في بوكا راتون مع مجموعة من القطط؟
    Queres andar com um monte de mulheres, bom para ti. Open Subtitles أنت تريد التسكع مع مجموعة من النساء خير لك
    Não quero ser mais uma rapariga... que dorme com um monte de homens. Open Subtitles لا أريد أن أكون إحدي هذه الفتيات الآتي ينامون مع العديد من الرجال
    Bom, permitam-me que volte a dizer isto, porque a menos que estejamos a fazer negócios com um monte de traficantes que estão a desmoronar, teríamos mais um problema, nesse caso, não? Open Subtitles _ هذا يسمح لى أن أسلخ لحمك لإشتراك مع أعداء عملى و ذلك لان رجلى أصبح دون جدوى, أليس كذلك ؟
    Eu só queria dizer a verdade, mas em algum momento, ela ficou misturada com um monte de mentiras. Open Subtitles لقد أردت أن أقول الحقيقة ولكن بطريقة ما اختلطت الحقيقة بمجموعة من الأكاذيب
    Ele deixou as com um monte de contas médicas por pagar... e pouca coisa além disso. Open Subtitles لقد تركهم مع كومة من الفواتير الطبية الغير مدفوعة ولا أي شئ آخر أكثر من اللازم
    Passar o fim-de-semana num bar com um monte de camponeses. Open Subtitles لقد ضيعت نهاية الأسبوع في حانة مع مجموعة من المتخلفين
    Se continuares com essas histórias vamos terminar com um monte de imitadores do vigilante que vão acabar mortos. Open Subtitles ـ واصل هذه القصص وسينتهى بنا الأمر مع مجموعة من المجانين سيتسببوا بمقتلهم
    "Ei, pai. Queres vir sentar-te com um monte de pessoas Open Subtitles مرحباً , والدى , أتريد الجلوس مع .. مجموعة من الناس
    Penso que há alturas na vida de uma mulher, em que ela se cansa de acordar num colchão estranho com um monte de pessoas que ela não conhece. Open Subtitles أعتقد انه يوجد وقت في حياة كل إمرأة عندما تتعب من الإستيقاظ في أمكنة غريبة مع مجموعة من الناس لا تعرفهم
    Já que estou aqui, estou numa expedição com um monte de novatos. Open Subtitles بما انني هنا أنا أسعى مع مجموعة من المبتدئين
    Sim, eu olhei e apenas vi um gráfico com um monte de palavras. Open Subtitles لقد نظرت ورأيت مخططاً مع مجموعة من الكلمات
    Não quero que durmas com um monte de homens. Open Subtitles لا أريدك أن تنامين مع العديد من الرجال
    A minha mãe dormia com um monte de gajos? Open Subtitles - هل كانت والدتي تنام مع العديد من الرجال؟
    Bom, permitam-me que volte a dizer isto, porque a menos que estejamos a fazer negócios com um monte de traficantes que estão a desmoronar, teríamos mais um problema, nesse caso, não? Open Subtitles _ هذا يسمح لى أن أسلخ لحمك لإشتراك مع أعداء عملى و ذلك لان رجلى أصبح دون جدوى, أليس كذلك ؟
    Odeio começar com um monte de desculpas, mas a ama atrasou e eu ainda não abri todas as caixas então este foi o único embrulho que pude encontrar. Open Subtitles أكره البدء بمجموعة أعذار لكن جليسة الأطفال تاخرت ولم انتهي من تفريغ الكراتين وهذا فان هذه هي العلبة الوحيدة التي جدتها
    A Riley esteve-te a fazer a cabeça... com um monte de porcaria de novo? Open Subtitles بمجموعة من التفاهات مرة اخرى ، اليس كذلك ؟
    Ou talvez estejam à espera com um monte de AKs apontadas para mim. Open Subtitles أو ربما هم بإنتظارنا بالأعلى هناكـ بمجموعة رشاشاتِ موجهةٍ إلى رأسي
    Então ela tentou resolver, com um monte de dinheiro. Open Subtitles ثم حاولت أن تصحح من الامر مع كومة من المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more