"com um rapaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع رجل
        
    • مع فتى
        
    • مع شاب
        
    • مع صبي
        
    • مع طفل
        
    • مع هذا الصبي
        
    • برفقة شاب
        
    • بشاب
        
    • مع ولد
        
    Antes de eu ter entrado para o Clean Teens, estava a namorar com um rapaz que conheci num acampamento. Open Subtitles قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي
    Estou a perguntar-te como podes viver com um rapaz e ser solteira. Open Subtitles أنا أسئلك كيف بإمكانكِ العيش مع رجل ومع ذلك البقاء عزباء.
    Foi com um rapaz que era muito mais alto do que eu que era fisicamente mais forte do que eu, e que me insultara durante semanas. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.
    E eu nunca tinha falado com um rapaz antes, sabes? Open Subtitles وأنا لم يسبق لي الحديث مع شاب من قبل
    Ia encontrar um homem com um rapaz na próxima carruagem e tentar descobrir o que ele queria e informa-lo. Open Subtitles قال أنه يفترض بي أن أقابل رجلا في العربة المقابلة مع صبي صغير ، وكان يجب أن أعرف
    Acho que quero fazer amor com um rapaz de 10 anos. Open Subtitles اعتقد بأنني ارغب بإقامة علاقة مع طفل ذو 10 سنوات
    Que diabos fazemos com um rapaz num lugar como este? Open Subtitles ماذا نفعل مع هذا الصبي في مثل هذا المكان؟
    Certo, velha e sábia. E saíste com um rapaz que vai entrar numa irmandade. Open Subtitles صحيح,أكثر وعيا و حكمة, و أنت برفقة شاب يقوم بالتعهد للأخوية
    Eu nunca saí com um rapaz que me comprasse uma jóia. Open Subtitles انا لم اذهب مع رجل من قبل واهدانى قطعة مجوهرات احبها
    Nunca me imaginei com um rapaz que vive de manejar a vassoura. Open Subtitles لم أتخيل نفسي مع رجل يتعامل مع القمامة من أجل لقمة العيش
    E se vou fazer isto com ele, ser completa e saudável e afectuosa, uma pessoa pegajosa que vive com um rapaz, preciso de ti. Open Subtitles وإن كنتُ سأقومُ بهذا معه أن أكونَ معافاةً وكاملةً ودافئةً ومرهفةً وأعيشَ مع رجل فأنا أحتاجك
    A forma de te esquecer não é curtir com um rapaz qualquer nem fingir que nós não existimos. Open Subtitles الطريق لنسيانك ليست باللهو مع رجل ما أو التظاهر بأنه لم يحدث شيء بيننا
    Eu só acho que talvez porque da última vez fui muito vulnerável com um rapaz e ele meio que... me rejeitou. Open Subtitles لقد فكرت فقط أنه ربما بسبب المره الماضية التب كنت فيها سريعة التأثر مع رجل
    Eles sabiam que ele estava aqui, eles sabiam que ele estava armado e perigoso, e eles sabiam que ele vai lutar até o último 'assalto', e eles mandaram-me aqui com um rapaz desarmado... que não pode atirar numa mala de papel molhado. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح
    Desejem-me sorte, rapazes. Acabei de marcar um encontro com um rapaz do basebol. Open Subtitles تمنولي الحظ يا اولاد , لقد حجزت لي موعد مع فتى البايسبول
    Quando eu Lhe disse que iria ficar num hotel, com um rapaz que talvez gostasse, ele passou-se! Open Subtitles عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله
    Sabes que não fiz sexo com um rapaz da faculdade, certo? Open Subtitles وأنت تعرف أننى لم أمارس الجنس مع شاب جامعى .. صحيح؟
    Pensei que eu é que tinha sido apanhada com um rapaz no quarto. Open Subtitles أظن أننى مَن‏ تم مباغتتها مع شاب فى غرفتها
    É especialmente perigoso se saíres sozinha à noite, ou se estiveres num carro com um rapaz, ou se chegares tarde a casa. Open Subtitles فمن الخطورة خصوصا إذا كنت خارج وحده في الليل أو تحصل في سيارة مع صبي أو تأتي المنزل في وقت متأخر.
    Andei com um rapaz na escola que se chamava Harvey King (Rei). Open Subtitles درست في المدرسة الابتدائية مع صبي يدعى هارفي كينغ.
    Será que mencionei que não gosto de uma missão com um rapaz que mal conheço? Open Subtitles هل ذكرت أنني لست مُحباً بعمل مهمة مع طفل بالكاد نعرفه ؟
    A equipa cruzou-se com um rapaz no esgoto mesmo antes daquela coisa sair para a rua. Open Subtitles الفريق إلتقى مُصادفةً بشاب في دهاليز المجاري قبل أن يهرب هذا الشيء اللعين إلى الشارع
    Uma orgia com um rapaz totalmente estranho, depois um aborto. Open Subtitles علاقة مع ولد غريب، وإجهاض ناتج عن تلك العلاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more