Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. | Open Subtitles | طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي |
É o momento solene em que o Prefeito do Palácio ajoelhando-se respeitosamente diante do seu bem-amado soberano, lhe faz, com um sorriso de rara obsequiosidade, a pergunta ritual. | Open Subtitles | إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس |
Quero que recordes o teu velho professor com um sorriso e não com uma lágrima. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكر أستاذك العجوز بإبتسامة و ليس بدمعة |
Nas minhas tardes eu via-te a passar pela porta com um sorriso meigo e uma tigela de sopa. | Open Subtitles | أروع ما في أوقات اليوم عندما كنت أراك تعبرين ذلك الباب بابتسامة جميلة ووعاء من الحساء. |
Sorriso torto, tufos de pelos no peito, ele apareceu na 2ª Guerra Mundial com um sorriso e um "hobby". | TED | ابتسامة معقوفة، شعر صدر كثيف، جاء للحرب العالمية الثانية بابتسامة متكلفة وهواية. |
Nós agora passaremos à corte do rei Janak onde o senhor Rama está sentado com um sorriso. | Open Subtitles | ننتقل بعد ذلك إلى محكمة الملك جاناك حيث يجلس الرب راما مبتسماً |
Eu morrerei com um sorriso nos meus lábios, sabendo que morrerás comigo, Shol'va. | Open Subtitles | سأموت مع إبتسامة على شفاهي، بمعرفة أنّك ستموت معي، شولفاك |
Ela deu-me um tiro com um sorriso na cara. | Open Subtitles | لقد أطلقت علي النار مع ابتسامة على وجهها |
Não há nada de errado que não possa ser corrigido com um sorriso. | Open Subtitles | لا يوجد هناك سيء لا يمكنك اصلاحة بإبتسامة. |
Se serve de consolo, posso dizer oficialmente que morreram com um sorriso na cara. | Open Subtitles | ميتاً حسنا ان كان هناك عزاء يمكنني الان ان اقول رسمياً هم توفوا بإبتسامة على وجههم |
E reconquistamos o público humano, com um sorriso de cada vez. | Open Subtitles | ويمكننا الفوز بإبتسامة البشر واحدة تلو الاخرى |
Já para não falar no facto de que, se alguém tem um filho, que nasça ou apareça, deve ser felicitado com um sorriso. | Open Subtitles | ناهيك, إذا رزق شخص بطفل ولد للتو أو أبصر النور, قولي مبروك بإبتسامة. |
Morrer com um sorriso... é um destino demasiado bom para ti. | Open Subtitles | تموتين بإبتسامة على وجهك ؟ ذلك مصير مثالي أكثر من اللزوم بالنسبة لك |
Estou a olhar para pessoas que estão à espera, com um sorriso na cara, pela vez delas. | Open Subtitles | إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم |
Quer dizer, como não gostar de um animal nascido com um sorriso fixo no focinho? | TED | ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟ |
Ir para um local onde lhe espetam uma agulha todos os dias para ficar com um sorriso estúpido na cara, o resto dos seus dias na Terra. | Open Subtitles | التي قد أو قد لا تتركك بابتسامة غبية على وجهك لباقي أيامك على الأرض |
-Como farei isso? Pode começar com um sorriso. | Open Subtitles | كيف أفعل هذا من الممكن أن تبدأي بابتسامة |
E irão direto para o inferno com um sorriso no rosto. | Open Subtitles | سوف يذهبون إلى الجحيم بابتسامة عريضة على وجوههم |
Ele escutou-me, atentamente, e respondeu com um sorriso: | TED | استمع إلي بحرص ورد علي مبتسماً |
E claro, sempre que olhávamos para cima, só víamos o Ernie com um sorriso na cara. | Open Subtitles | وكلما نظرت سيكون إرني العجوز هناك مع إبتسامة على وجهه |
Não queres mandar-me para as minas com um sorriso na cara? | Open Subtitles | ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟ |
Quando alguém sorri, responde com um sorriso. Sê cordial. | Open Subtitles | عندما يبتسم لك الناس بادلهم بالإبتسامة إنها أفضل طريقة للتعامل |
Quando o mais velho, mortal da família dos vampiros se muda para a cidade, dás-lhe as boas-vindas com um sorriso. | Open Subtitles | عندما تقوم أقدم أسرة مصاصي دماء... بالإنتقال إلى مدينتك، فإنك ترحب بهم بإبتسامه |
Vai ser preciso muito mais do que aquilo para arruinar uma manhã que começou com um sorriso feito de natas sobre a minha waffle. | Open Subtitles | سيتطلب أكثر من ذلك ليقوم بأفساد صباحاً بدءَ بأبتسامة من الكريما على الفطائر المحلى |
Se o disser com um sorriso, dentro de um ano será famosa. | Open Subtitles | قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر |