"com um sorriso" - Traduction Portugais en Arabe

    • بإبتسامة
        
    • بابتسامة
        
    • مبتسماً
        
    • مع إبتسامة
        
    • مع ابتسامة
        
    • بالإبتسامة
        
    • بإبتسامه
        
    • بأبتسامة
        
    • مع أبتسامة
        
    Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. Open Subtitles طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي
    É o momento solene em que o Prefeito do Palácio ajoelhando-se respeitosamente diante do seu bem-amado soberano, lhe faz, com um sorriso de rara obsequiosidade, a pergunta ritual. Open Subtitles إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس
    Quero que recordes o teu velho professor com um sorriso e não com uma lágrima. Open Subtitles أريدك أن تتذكر أستاذك العجوز بإبتسامة و ليس بدمعة
    Nas minhas tardes eu via-te a passar pela porta com um sorriso meigo e uma tigela de sopa. Open Subtitles أروع ما في أوقات اليوم عندما كنت أراك تعبرين ذلك الباب بابتسامة جميلة ووعاء من الحساء.
    Sorriso torto, tufos de pelos no peito, ele apareceu na 2ª Guerra Mundial com um sorriso e um "hobby". TED ابتسامة معقوفة، شعر صدر كثيف، جاء للحرب العالمية الثانية بابتسامة متكلفة وهواية.
    Nós agora passaremos à corte do rei Janak onde o senhor Rama está sentado com um sorriso. Open Subtitles ننتقل بعد ذلك إلى محكمة الملك جاناك حيث يجلس الرب راما مبتسماً
    Eu morrerei com um sorriso nos meus lábios, sabendo que morrerás comigo, Shol'va. Open Subtitles سأموت مع إبتسامة على شفاهي، بمعرفة أنّك ستموت معي، شولفاك
    Ela deu-me um tiro com um sorriso na cara. Open Subtitles لقد أطلقت علي النار مع ابتسامة على وجهها
    Não há nada de errado que não possa ser corrigido com um sorriso. Open Subtitles لا يوجد هناك سيء لا يمكنك اصلاحة بإبتسامة.
    Se serve de consolo, posso dizer oficialmente que morreram com um sorriso na cara. Open Subtitles ميتاً حسنا ان كان هناك عزاء يمكنني الان ان اقول رسمياً هم توفوا بإبتسامة على وجههم
    E reconquistamos o público humano, com um sorriso de cada vez. Open Subtitles ويمكننا الفوز بإبتسامة البشر واحدة تلو الاخرى
    Já para não falar no facto de que, se alguém tem um filho, que nasça ou apareça, deve ser felicitado com um sorriso. Open Subtitles ناهيك, إذا رزق شخص بطفل ولد للتو أو أبصر النور, قولي مبروك بإبتسامة.
    Morrer com um sorriso... é um destino demasiado bom para ti. Open Subtitles تموتين بإبتسامة على وجهك ؟ ذلك مصير مثالي أكثر من اللزوم بالنسبة لك
    Estou a olhar para pessoas que estão à espera, com um sorriso na cara, pela vez delas. Open Subtitles إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم
    Quer dizer, como não gostar de um animal nascido com um sorriso fixo no focinho? TED ما أعنيه، ما الذي لا يمكنك أن تحبه في حيوان وُلد بابتسامة ثابتة على وجهه؟
    Ir para um local onde lhe espetam uma agulha todos os dias para ficar com um sorriso estúpido na cara, o resto dos seus dias na Terra. Open Subtitles التي قد أو قد لا تتركك بابتسامة غبية على وجهك لباقي أيامك على الأرض
    -Como farei isso? Pode começar com um sorriso. Open Subtitles كيف أفعل هذا من الممكن أن تبدأي بابتسامة
    E irão direto para o inferno com um sorriso no rosto. Open Subtitles سوف يذهبون إلى الجحيم بابتسامة عريضة على وجوههم
    Ele escutou-me, atentamente, e respondeu com um sorriso: TED استمع إلي بحرص ورد علي مبتسماً
    E claro, sempre que olhávamos para cima, só víamos o Ernie com um sorriso na cara. Open Subtitles وكلما نظرت سيكون إرني العجوز هناك مع إبتسامة على وجهه
    Não queres mandar-me para as minas com um sorriso na cara? Open Subtitles ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟
    Quando alguém sorri, responde com um sorriso. Sê cordial. Open Subtitles عندما يبتسم لك الناس بادلهم بالإبتسامة إنها أفضل طريقة للتعامل
    Quando o mais velho, mortal da família dos vampiros se muda para a cidade, dás-lhe as boas-vindas com um sorriso. Open Subtitles عندما تقوم أقدم أسرة مصاصي دماء... بالإنتقال إلى مدينتك، فإنك ترحب بهم بإبتسامه
    Vai ser preciso muito mais do que aquilo para arruinar uma manhã que começou com um sorriso feito de natas sobre a minha waffle. Open Subtitles سيتطلب أكثر من ذلك ليقوم بأفساد صباحاً بدءَ بأبتسامة من الكريما على الفطائر المحلى
    Se o disser com um sorriso, dentro de um ano será famosa. Open Subtitles قوليها مع أبتسامة وستكوني مشهورة بعد 12 شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus