"com uma aluna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع طالبة
        
    • مع إحدى طالباتي
        
    • مع تلميذة
        
    És um professor de secundário mal pago que anda a dormir com uma aluna, e eu é que sou insegura? Está certo. Open Subtitles انت معلم بالثانوية , راتبك قليل , وتنام مع طالبة
    Há 6 semanas, fui para o teu escritório com uma aluna tua. Open Subtitles منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك
    Tem a certeza que quer dançar com uma aluna? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تحب أن تشاهد وأنت ترقص مع طالبة منحة
    Ainda que me tenha demitido por me envolver com uma aluna, ninguém tem de saber quem ela é. Open Subtitles صحيح أنني استقلت بسبب تورطي مع إحدى طالباتي وليس من شأن أحد أن يعرف هويتها
    Ainda que me tenha demitido por me envolver com uma aluna, ninguém tem de saber quem ela é. Open Subtitles صحيح أنني استقلت بسبب تورطي مع إحدى طالباتي وليس من شأن أحد أن يعرف هويتها
    Há uns anos, levou umas facturas lá a casa e eu estava com uma aluna a praticar o Für Elise. Open Subtitles أحضر (ليفاي)بعض الإيصالات للمنزل فبل عامين وكُنتُ مع تلميذة "كانت تتدرب على مقطوعة"فيور أليز
    Ele não deveria ter um caso com uma aluna. Open Subtitles لم يكن يجدر به إقامة علاقة مع طالبة
    Eu te pego divertindo-se com uma aluna, e você tem a audácia de negar? Open Subtitles وجدتك تعبث مع طالبة لا يمكنك إنكار الأمر. لقد بدأت الأمر لم أبدأ أنا.
    Estou com uma aluna um milhão de vezes mais esperta que tu. Open Subtitles انا هنا مع طالبة والتي هي اذكى منك بمليون مرة
    Então, a não ser que a Acusação esteja tão insegura do seu caso que não consiga lidar com uma aluna, pedimos que ela possa interrogar a testemunha. Open Subtitles الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد
    E não tenho uma vista de 10 milhões sobre Manhattan, que partilho com uma aluna de artes de 22 anos enquanto bebo expresso. Open Subtitles وليس لديّ منظر "بعشرة مليون دولار على "مانهاتن وأتشاركه مع طالبة فنون بعمر22 بينما نحتسي القهوة السريعة
    Aliás, fui forçado a sair, depois de ter um caso com uma aluna. Open Subtitles كنتُ نوعاً ما... مُجبراً، في الواقع بعدما أقمتُ علاقة مع طالبة
    Não devia ter tido um caso com uma aluna. Mas ele não fez nada. Open Subtitles لم يكن عليها إقامة علاقة مع طالبة
    - Pensas que dormi com uma aluna? Open Subtitles زوجتي تعتقدُ أنني نِمتُ مع إحدى طالباتي ؟
    No estúdio com uma aluna. Open Subtitles -إنه فى الإستديو مع تلميذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more