"comandou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاد
        
    Ricardo "Coração de Leão", Rei de Inglaterra, comandou há 800 anos a terceira Grande Cruzada para libertar a Terra Santa dos turcos. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    Que tragédia! Zeus comandou os outros deuses numa busca desvairada. Open Subtitles كان ذلك مأساوياً قاد زيوس كل الآلهة للبحث
    Ele era das tropas especiais. comandou uma unidade de comandos especializada em busca e destruição. Open Subtitles عميل سابق فى القوات الخاصة ، قاد وحدة كوماندو تخصصها هو البحث والتدمير
    comandou o primeiro submarino. Brigada da Frota do Báltico. Open Subtitles قاد لواء الغواصات الأول في أسطول البلطيق
    Em 1943, o kibutz recebeu o nome de Mordechai Anielewicz, o judeu que comandou a insurreição do Gueto de Varsóvia contra os Nazistas. Open Subtitles "في 1943، أخذ "الكيبوتز "إسم "موردخاى آنيليفيتش اليهودي الذي قاد الإنتفاضة في جيتو "وارسو" ضدّ النازيين
    Ele comandou uma companhia inteira no Dia D. Open Subtitles قاد ذلك الرجل سرية كاملة يوم الإنزال
    Antes do Rodrigo estar em capas de revistas, ele comandou um esquadrão da morte em El Salvador. Open Subtitles قبل أن يكون ،رودريجو) على أغلفة المجلات) قاد فرقة موت "في "السلفادور
    E, se não estou enganado, você é o mesmo Anton Velov que uma vez comandou uma unidade de forças especiais Spetsnaz, chamada Grupo Zarubin. Open Subtitles الذي قاد وحدة قوات (سبيتسناز) الخاصة وأسمها مجموعة (زاروبن)
    O Che Guevara comandou uma revolução. Open Subtitles ) تشيه جويفارا) قاد ثورة)
    comandou todo o massacre, sim. Open Subtitles قاد كل المجزرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more