Não sei, mas acho muito estranho ele ter aparecido mesmo depois de o bebé ter começado a chorar, sabem? | Open Subtitles | لا أعلم لكنني أعتقد أنه غريب جداً أنه ظهر عندما بدأ الطفل بالبكاء ، أتعلمين شيئاً ؟ |
- O pais mal tinha começado a sua vida depois da guerra. | Open Subtitles | عام 1945. كان البلد بالكاد بدأ إعادة الإعمار بعد الحرب نعم. |
Devias ter pensado nisso antes de ter começado com o paleio. | Open Subtitles | أجل كان عليك التفكير بهذا قبل أن تبدأ بتحريك شفتيك |
Demorei um ano a perceber que o pior ainda nem tinha começado. | Open Subtitles | لقد فاتت سنة حتى أدركت بأن الجزء الأصعب لم يبدأ بعد |
Se estiveres enganado, podemos terminar ainda antes de termos começado. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً، سيقضى علينا قبل حتى أن نبدأ. |
Portanto, a luta pode ter começado aqui, e terminado no hangar. | Open Subtitles | لذا النضال يمكن أن يكون بدأ هنا إنتهى في الحظيرة |
Este tipo é demasiado bom nisto para ter começado agora. Ele fez horas de tortura e matou sem alertar os vizinhos. | Open Subtitles | هذا الرجل بارع للغاية في هذا بالنسبة لرجل بدأ للتو أمضى ساعات في القتل والتعذيب دون أن يزعج الجيران |
Deve ter começado com os 5 km que corri ontem. | Open Subtitles | وربما بدأ الأمر أمس حين ركضت لمسافة 5 كيلو |
Ao fim de um mês do projeto, mal tínhamos começado as aulas, | TED | الآن ، وبعد مضي شهر منذ بدأ هذا المشروع ، بدأنا محاضراتنا |
Nove meses depois de ter começado a quimioterapia o meu irmão fez um TAC, e eu estava com ele quando recebeu os resultados. | TED | بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج. |
Charcos vulcânicos como este são lugares onde a vida poderá ter começado. | Open Subtitles | برك البركان كهذه هي المكان الوحيد حيث يمكن للحياة أن تبدأ. |
Segundo Pat Lafayette, da Vida Selvagem do Alasca, essas baleias-cinzentas já deveriam ter começado sua migração anual para o sul. | Open Subtitles | بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب |
Se sim, então esta batalha acabou antes de sequer ter começado. | Open Subtitles | إن كان ذلك، فقد إنتهت المعركة قبل أن تبدأ حتى |
A investigação devia ter começado no dia 12 de Setembro. | Open Subtitles | كان يجب أن يبدأ التحقيق فى يوم 12 سبتمبر |
Talvez o que aconteceu ontem à noite não tenha começado no quarto. | Open Subtitles | تعرفين ربما ما حدث الليلة الماضية لم يبدأ فى غرفة النوم |
A reunião matinal era para ter começado há 16 segundos. | Open Subtitles | كان يجب أن يبدأ الإجتماع الصباحي منذ 16 ثانية |
Temos todos muito apetite. Pense se tivéssemos começado pela sopa! | Open Subtitles | كم نحن جائعون، من الجيد أننا لم نبدأ بتناول الحساء |
Deviam ter começado a andar daqui a uma semana. | Open Subtitles | كان حرياً بك البدء في مواعدتها الأسبوع القادم |
Devia ter começado quando estava lá em cima, para ser convincente. | Open Subtitles | كان من الأفضل أن أبدأ التثاوب عندما كنت بالأعلى أمامهم |
E devíamos ter começado antes de ontem. | TED | وينبغي أن نكون قد بدأنا قبل يومين من يوم أمس. |
E desenvolveu-se subitamente oito horas depois de ter começado a tomá-los? | Open Subtitles | وهل يتطور هذا فجأة بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟ |
Se os Smokebreaths não levaram o metal de volta ao Pântano Breakneck, devem ter começado um ninho em algum lugar aqui em Berk. | Open Subtitles | إذا كان نافثو الدخان لم يأخذو المعادن إلى المستنقع شديد الخطورة لا بد أنهم بدأوا بناء خلية في مكان ما بيرك |
Por volta das 21 horas sentia-me sonolento e mal tinha começado. | Open Subtitles | بحلول التاسعة بدأت أشعر بالنعاس وبالكاد إنتهيت من ثلث المهمة |
Ela pode ter começado por fazer um documentário, mas pode ter acabado a usar o Harold para poder saquear o tesouro. | Open Subtitles | ربما انها بدات بالتصوير لإعداد فيلم وثائفي عن المشردين و لكن انتهى بها الأمر لتستخدم هارولد لكي يكون بإمكانها |
Não tenho espaço para isto em casa, mas tinha de acabar o que tinha começado. | TED | ليس لدي غرفة لهذا في بيتي، لكن ينبغي علي الإنتهاء مما بدأته. |
Bem, talvez tu e o carro tenham começado com o pé esquerdo. | Open Subtitles | حسناً، ربما أنتِ و السيارة بدأتم بداية خاطئة. |
Sem me aperceber, eu tinha começado a ligar o quadro da Justiça Reprodutiva e o Movement for Black Lives. | TED | ودون معرفة ذلك، بدأتُ في الربط بين إطار العدالة الإنجابية والحركة من أجل حياة السود. |
Sim. Acho que na cabeça dele apenas estava a acabar o que tinha começado. | Open Subtitles | صحيح ، أعتقد أنه يظن أنه ينهي ما قد بدأه |