Começaremos algo de novo, mas temos que tentar, ou não? | Open Subtitles | حسنا ، سنبدأ حياه جديدة لكن يجب أن نحاول؟ |
Começaremos com a louça de cerimónia e quando estiver feito, tragam a prata para ser limpa, uma divisão de cada vez. | Open Subtitles | الآن، سنبدأ بالملابس الإحتفالية و عندما ننتهي، أريد أن تحضروا كل الفضة من أجل التنظيف كل غرفة على حداً |
Começaremos as apresentações em breve, por isso, pedia que todos se sentassem. | Open Subtitles | سنبدأ بالعروض قريباً, لذا على الجميع أن يتفضل بالدخول و يجلس |
Começaremos a filmar assim que o senhor estiver pronto. | Open Subtitles | سوف نبدأ بالتصوير فورا بعد أن تغير ملابسك |
Começaremos o sacrifício quando a Lua aparecer no céu da manhã. | Open Subtitles | يتحتم أن نبدأ التضحية حالما يتلاحم القمر مع سماء الصباح. |
Nessa altura Começaremos a olhar para o futuro com mais optimismo, em vez do passado severo e difícil. | TED | عند تلك النقطة، سنبدأ الحنين الى المستقبل مجدداً بدلاً عن الماضي القذر، السيئ |
Começaremos hoje. Agora. Leve-a daqui e limpe-a. | Open Subtitles | سنبدأ اليوم ، بل هذه اللحظة خذيها و نظفيها |
Começaremos uma nova vida juntos. Ajudar-te-ei a esquecer. | Open Subtitles | سنبدأ حياة جديدة سويا وهو يساعد على النسيان |
Espero que não se importe de começar a trabalhar bem cedo pois amanhã Começaremos a perfurar. | Open Subtitles | أتمنى انك لاتمانع العمل بالاماكن الضيقة لان في الغد سنبدأ بالنفق |
Começaremos a 30 mil. Aceitarei licitações de cinco mil. | Open Subtitles | سنبدأ المزاد بـ 30 ألف و سأقبل العروض بالزيادة عن هذا السعر كُل 5 آلاف. |
"Quando ela nascer, Começaremos uma vida nova." Vida nova! | Open Subtitles | عندما ولدتها ، سنبدأ حياة جديدة حياة جديدة! |
Começaremos a liquidar nossas dívidas quando colhermos a terra. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بتسديد ديوننا عندما نحصد الأرض |
Começaremos pela televisão. | Open Subtitles | سنبدأ بتسريب الأخبار عن حالة الرئيس في التلفزيون |
Se continua a recusar assinar a rendição... Começaremos por matar o seu homem, o Gordon. | Open Subtitles | إذا أنت ما زلت ترفض توقيع الإستسلام سنبدأ بإطلاق نار على رجالك، جوردن |
Voltaremos ao activo de novo, e Começaremos a poupar. | Open Subtitles | سوف نبدأ في الترقي ثانية و سنبدأ في الإدخار |
Não Começaremos os treinos em África até 15 de Janeiro. | Open Subtitles | الآن، نحن سوف لن نبدأ التدريبات في أفريقيا حتى الخامس عشر من كانون الثاني |
Obrigado e cumprimentos à sua mulher. Começaremos na terça-feira. | Open Subtitles | شكرآ لك مع تحياتي الى زوجتك المحبوبة و سوف نبدأ في يوم الثلاثاء |
Amanhã cedinho, Começaremos o segundo ato... os amantes são descobertos. | Open Subtitles | في وقت مبكر من صباح الغد، نبدأ في المشهد الثاني .. أكتشاف أمر العشاق |
Começaremos por verificar os grupos de sangue "0" e por aí adiante. | Open Subtitles | O" حسنا سنبدأ بفحص من لديه فصيله دم" ونبدأ عملنا من هذه النقطه |
Temos de fazer uma pequena excursão. E Começaremos no centro do Texas. | TED | حسناً، ينبغي علينا أخذ راحة صغيرة. وسنبدأ في منتصف ولاية تكساس. |
Se a rede voltar a restabelecer-se, dentro de momentos, Começaremos a receber sinais das estações. | Open Subtitles | لو عاد النظام في موعده، يجب أن نبدء في إستلام الإشارات من محطاتنا |
Hoje Começaremos com uma volta sem pressa pela pista. | Open Subtitles | الآن، نحن سَنَبْدأُ اليوم مَع دورة مُترفة حول الكورس |
Vamos levá-lo para o BO e, se correr bem, Começaremos o procedimento ainda antes de ela regressar. | Open Subtitles | سنأخذك إلى غرفة العمليات وإن نجح الأمر فسنبدأ بالإجرائات قبل أن تعود حتى |
Uma vez em São Francisco, Começaremos na Southern Pacific. | Open Subtitles | لحظة عودتك لسسان فرانسيسكو سنبداء بالعمل في سوثيرن باسيفيك |