"começo a perguntar-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأت أتساءل
        
    • بدأت أتسائل
        
    • بدأتُ أتسائل
        
    Começo a perguntar-me porque é que preciso de ti. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل : لمَ أكون بحاجة لخدماتك؟
    E eu Começo a perguntar-me o que o tipo disse, quando lhe passou os dedos pelo cabelo, para querer defendê-lo. Open Subtitles حسنا، أنا بدأت أتساءل ماذا قاله هذا الرجل عندما كنتِ تحرك أصابعكِ من خلال شعره الذي يَجْعلُكِ أن تكون ملتزمة له.
    Honestamente, Começo a perguntar-me quem me defende aqui em baixo. Open Subtitles بصراحة، بدأت أتساءل عن ! الذي يحميني هنا حقًا
    Mas desta vez é diferente, porque Começo a perguntar-me se ainda sou humana. Open Subtitles لكن هذه المرة أمر مختلف لأنني بدأت أتسائل لو أنني مازلت انسانة
    Sim, olhem, Começo a perguntar-me se esta cidade não estava melhor antes desses imigrantes terem chegado. Open Subtitles لقد بدأت أتسائل ان كانت هذه المدينة أفضل حالاً قبل أن يظهر أولائك المهاجرين
    Ele disse que era da minha mãe, mas Começo a perguntar-me se ele também esteve no museu. Open Subtitles ولكني بدأتُ أتسائل أذا كان بالمتحف أيضآ
    Mas Começo a perguntar-me se sou mesmo feito para relações. Open Subtitles ...ولكنّي بدأتُ أتسائل إنْ كنتُ فعلاً مستعدّا للعلاقات
    Honestamente, Começo a perguntar-me quem me defende aqui em baixo. Open Subtitles بصراحة، بدأت أتساءل عن ! الذي يحميني هنا حقًا
    Começo a perguntar-me se ele disse a verdade sobre alguma coisa. Open Subtitles بدأت أتساءل اذا كان يقول الحقيقة عن أي شيء.
    Começo a perguntar-me se ainda és capaz. Open Subtitles لأنّي بدأت أتساءل إنْ كنتِ ما تزالين تملكين الجرأة؟
    Começo a perguntar-me de que lado está. Open Subtitles أنا بدأت أتساءل مع اي جانب انت
    Eu Começo a perguntar-me muita coisa, também. Open Subtitles أنا نفسي بدأت أتساءل بشأن بضعة أشياء
    Começo a perguntar-me se afinal terá sido boa ideia. Open Subtitles بدأت أتساءل إذا ما كانت فكرة جيدة
    Começo a perguntar-me se as regras do nosso mundo sobrenatural não são tão rigidas como eu antes julgava. Open Subtitles لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها.
    - Normalmente diria que não... mas Começo a perguntar-me se as regras do nosso mundo sobrenatural não são assim tão rigidas como eu uma vez pensei. Open Subtitles -عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more