Parece o começo de "The Bachelor", mas sem os appletinis. | Open Subtitles | إنّها كبداية "العزوبيّة"، ولكن من دون مارتيني التفاح. |
Lembrem-se deste dia como o começo de um novo grupo de irmãos. | Open Subtitles | تذكر هذا اليوم كبداية رابطة أخوية جديدة |
Isto nunca devia ter passado pelo Senado, para começo de conversa. | Open Subtitles | لم يجب أن تتعدى مجلس الشيوخ كبداية |
Mas isto é o começo de uma longa conversa. | Open Subtitles | لكن ما هي إلّا بداية نقاش طويل |
Mas é apenas o começo de algo novo e bom. | Open Subtitles | "لكن ماذلك إلّا بداية أمرٍ جديد وخيّر." |
Para começo de conversa, enviar a Galactica para trás deste planeta para a esconder da base Cylon é uma jogada óbvia. | Open Subtitles | ..كبداية ..تقوم (جلاستيكا) بالعبور خلف الكويكب لاخفائها عن قاعدة السيلونز ليكون تحرك واضح |
Para começo de conversa, enviar a Galactica para trás deste planeta para a esconder da base Cylon é uma jogada óbvia. | Open Subtitles | ..كبداية ..تقوم (جلاستيكا) بالعبور خلف الكويكب لاخفائها عن قاعدة السيلونز ليكون تحرك واضح |
Isso parece o começo de uma história de amor, Stefan, e não o final. | Open Subtitles | هذهِ تبدو كبداية قصة حبّ يا (ستيفان)، و ليس نهاية لها. |
Não fazes ideia de como isso parece o começo de um episódio de "Casualty"? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن أن هذا يبدو... كبداية حلقة من مسلسل "كاجلتي"؟ ... |
É como um começo de uma péssima piada. | Open Subtitles | يارفاق أنتم كبداية نكتة سيئة |
- Por me fazeres pedir duas vezes, para começo de conversa. | Open Subtitles | لجعلي أسأل مرتين كبداية. |