Bom, você pegou sua tarefa, agora sugiro que comece a fazê-la. | Open Subtitles | جيّد، مسكت نضوح المهمّة، الآن يقترح بأنّ يبدأ القيام بقرأ. |
Amanhã de manhã precisamos que toda gente comece a apanhar lenha. | Open Subtitles | غدا, نحتاج من كل شخص أن يبدأ فى تجميع الخشب |
Uma vez que você comece a questionar-se não pode parar | Open Subtitles | بمجرّد أن تبدأ بطرح الأسئلة، لن يعود بإمكانك التوقّف. |
Mas quando a indústria africana comece a aumentar, o potencial é enorme. | TED | ولكن بمجرد أن تبدأ الصناعة الأفريقية في التوسع، فإن الإمكانات ستصبح هائلة. |
comece a preparar isso. | Open Subtitles | إبدأ بإعادة النظر. سيدي، أنا أوصلك بمكالمة عاجلة من الطابق السفلي. |
Não me comece a cortejar. Não sou um dos seus apaixonados. | Open Subtitles | لا تبدأي في تملقي لست واحداً من معجبيكِ المزارعين |
E comece a tratar eu e meus amigos com mais respeito. | Open Subtitles | أن يبدأ أن يعاملني أنا و أصدقائي بقليل من الإحترام |
Temo que se continuarmos a empatar, ele comece a falar. | Open Subtitles | أنا أخشى إذا ما واصلنا المماطلة، فسوف يبدأ بالكلام |
Podia movê-lo para o canto antes que comece a cheirar mal. | Open Subtitles | تعلمين ، ربّما يمكنكِ تحريكه للزاوية قبل أن يبدأ بالتعفّن |
Vamos antes que isto comece a andar. | Open Subtitles | حسنآ هيا، أسرع قبل أن يبدأ هذا القطار بالحركه. |
comece a andar armado. O Franks, também. | Open Subtitles | أنني أريدك أن تبدأ في إرتداء الأسلحة.بشكل واضح أيضاً |
Não tenho tempo para fazer "donuts", por isso não os comece a pedir, tá? | Open Subtitles | ليس لدى وقت لاصنع لك كعكه بخبرتى لذا رجاء لا تبدأ بالتوسل للحصول على موافقتى |
Porque, se eu quiser ter uma vida fora da magia, não me posso demitir sempre que um emprego comece a ser uma treta. | Open Subtitles | لأننى لو أردت وظيفة خارج عالم السحر لا أستطيع أن أستقيل من أى وظيفة تبدأ أن تسوء |
Que saia da cidade, mude o seu nome e comece a sua vida toda de novo, num lugar longe daqui. | Open Subtitles | أن تغادر المدينة و تغير اسمك و تبدأ حياتك ثانيةً في مكان بعيد عن هنا |
Então, se quiser diminuir o seu tempo de cadeia, comece a dizer a verdade. | Open Subtitles | لذا. إن كنت ترغب في تقليص مدة عقوبتك بالسجن إبدأ في إخبارنا بالحقيقة |
Isso não significa que irá contrair o vírus, mas, se não tiver começado a tomar os medicamentos, quero que comece a fazê-lo, imediatamente. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنك نقلت الفيروس لكن إذا لم تبدأي بالعلاج أريدك أن تبدأي بها فوراً |
Compre um zip drive, comece a gravar. Assim, não perderá nada. | Open Subtitles | اشتري قرص صلب متنقل، ابدأي بحفظ الأعمال و عندها لن يضيع كل شئ |
Pronto, comece a cortar e não se importe se eu gritar. | Open Subtitles | حسنا ، ابدئي بالقطع ولا تأبهي ان صرخت قليلا |
comece a trabalhar os dados de restauração a partir de 8:56 desta manhã... até o momento exato em que o sitema crashou. | Open Subtitles | إبدأْ بتَشْغيل إعادةِ البياناتِ خلفياً مِنْ 8: 56 هذا الصباحِ... ... إلىالوقتِالمضبوطِالذي النظامِتَحطّمَ. |
E agora, escolha um sítio a meio e comece a ler. | Open Subtitles | والآن، اختر قطعة في الجزء السفلي تقريبًا وابدأ بالقراءة |
Ou antes que comece a matar pessoas inocentes. | Open Subtitles | أو قبلما يشرع بإرداء الأبرياء بهم. |
O juiz marcou data para o julgamento. 23 de agosto. Que comece a verdadeira batalha." | Open Subtitles | في الثالث والعشرين من آب، لتبدأ المعركة الحقيقية. |
Preciso que comece a fazer força. | Open Subtitles | حسـن سيدتي ظهـر رأس الصغيـر إبدئي بالدفـع |
Se o vir, comece a disparar sem parar. | Open Subtitles | لو رأيته ابدأى بأطلاق النار . دون توقف |
comece a verificação dela em nível molecular. | Open Subtitles | إبدء من المسح الضوئي لها حتى تصل للمستوى الجزيئي. |
Ouça-me com muita atenção. Se quer cuidados médicos, comece a falar agora. | Open Subtitles | استمع إلىّ جيداً ، إذا كُنت تود الحصول على العناية الطبية فلتبدأ في التحدث الآن |
Boa, os gays chegaram, que comece a adulação. | Open Subtitles | جيد. لقد وصل الشواذ فليبدأ التودد |