"comeces" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبدأ
        
    • تبدأي
        
    • تبدئي
        
    • تبدأى
        
    • تَبْدأْ
        
    • تبدأين
        
    • تبدا
        
    • تبدأوا
        
    • تبداء
        
    • تَبْدأُ
        
    • تبدء
        
    • لاتبدأي
        
    • تفتعل
        
    • لاتبدأى
        
    • لاتبدا
        
    Não comeces a caçar. Não é para isso que estamos aqui. Open Subtitles لا تبدأ بقول ذلك هذا ليس ما جئنا من أجله
    Não comeces a conversa fingindo estar surpreendido por eu estar viva. Open Subtitles لا تبدأ هذه المحادثة بالتظاهر بالمفاجأة بأنني على قيد الحياة
    Espero que comeces a pintar este quarto logo que for possível. Open Subtitles أتوقع أن تبدأ بدهان هذه الحجرة بـ أسرع ما يمكن.
    Não comeces com isso, a não ser que também haja sexo. Open Subtitles لا تبدأي بذلك حتى إلا لو أردي أن تخدعيني بالجنس
    Não te comeces a passar. É apenas uma casa velha. Open Subtitles لا تبدئي في القلق والانزعاج إنه مجرد منزل قديم
    A menos que comeces a ter outros problemas de saúde, podia dizer que estás em boa forma. Open Subtitles لذا ، ما لم تبدأ ، أى مخاوف صحيه . يمكننى القول بأنك بحال ممتاز
    Ela vai tornar-se uma miúda caprichosa e gorda, a não ser que comeces a ser duro com ela. Open Subtitles سوف تتحول إلى فتاة صغيرة , عنيدة و بدينة ما لم تبدأ بأن تكون صارماً معها
    Claro, isto pode fazer com que comeces a pensar e isso seria terrível para ti. Open Subtitles بالطبع ذلك سيجعلك تبدأ .بالتفكير وهذا سيكون مزعجاً لك
    A sério, não comeces mesmo. Open Subtitles لا تبدأ بهذا الهراء حقيقة ، لا تبدأ هذا الهراء
    - David, não comeces. - Vim só cumprimentar-te. Open Subtitles دافيد, لا تبدأ بشيء لقد أتيت فقط لألقي التحية
    Eu sei que tinha três setes. Não comeces com isso agora. Open Subtitles أعلم أن لدي 3سبعات لا تبدأ بهذا التفاهات الأن
    Não comeces. Podes despir-me dentro de duas semanas. Open Subtitles لا تبدأ معي أنت يمكن أن تدمّرني في الأسبوعان
    Não me diga, "Não comeces" Fora onde? Diz-me onde foste. Open Subtitles لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟
    Agora... responde às minhas perguntas... antes que comeces a perder apêndices. Open Subtitles أجب عن سؤالي .. قبل أن تبدأ بفقدان أطرافك
    - Mas é bom que comeces a trabalhar na poção. Open Subtitles أنا جيدة بهذا لكن يجب عليك أن تبدأي بالعمل
    Não comeces a brincar comigo, rapariga, só porque me viste nu. Open Subtitles لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً.
    Não comeces outra vez com a história dos preservativos duplos. Open Subtitles رجاءً ، لا تبدأي بقصة الواقيين الذكريين مرةً أخرى
    Assim que eu largar isto, quero que comeces a disparar. Open Subtitles حالما أرمي هذه أريد منكِ أن تبدئي إطلاق النار
    Por favor, não comeces, estou a morrer de cansaço. Open Subtitles رجاء، لا تبدئي من جديد، أنا متعب جداً.
    Não comeces com a cena por causa do rapaz, é só isso. Open Subtitles لا تبدأى فقط فى مسائل الأطفال الصغيرة ، هذا كل شئ
    é uma obra em construção, não comeces a construir um "nós". Open Subtitles . . a عمل مستمرّ، لا تَبْدأْ ببِناء "نحن. "
    Kristen, não comeces. Tu sabes o que o teu psiquiatra disse. Open Subtitles كريستين، لا تبدأين معي تعرفين ما قاله والدك
    Vamos lá entrar antes que comeces a cantar, está bem? Open Subtitles و الان, هيا بنا ندخل قبل ان تبدا فى الغناء, او شئ كهذا, اوكاى؟
    Sabem, ele já estava de saída. Não comeces nada. Open Subtitles إنه كان على وشك المغادرة لا تبدأوا أى شئ
    Não comeces a tentar ser mais esperto do que eu, porque ainda te magoas. Open Subtitles لا تبداء بمحاوله التصرف و كأنك تفهم اكثر مني لانك سوف تؤذي نفسك
    Sugiro que o comeces a usar no meu filho. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَبْدأُ يَستعملُه على إبنِي.
    Este lugar é simpatico. - Hey, não comeces comigo Silo. Open Subtitles هذا المكان رائع هاي لا تبدء بي باجو
    As pessoas sempre me fizeram passar mal. Não comeces também. Open Subtitles طوال حياتي والناس دائماً يضايقونني ويصعبون عليّ الأمور، لاتبدأي بذلك أنتِ أيضاً
    Não comeces algo que não podes terminar. Open Subtitles لا تفتعل شيئاً أنت لستَ قادراً على إنهائه
    Não comeces a chorar. As lágrimas de crocodilo metem-me nojo. Open Subtitles لو سمحت , لاتبدأى فى البكاء دموعك تجعلنى أمرض
    - Sra. Presidente, precisa... - Não comeces. Open Subtitles .. سيدتي الرئيسة , انتي بحاجة الي ..لاتبدا حتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more