"comemoração" - Translation from Portuguese to Arabic

    • احتفال
        
    • إحتفال
        
    • الإحتفال
        
    • الاحتفال
        
    • للإحتفال
        
    • احتفالاً
        
    • للاحتفال
        
    • احتفالنا
        
    • تحتفل
        
    • إحتفالاً
        
    • احتفالي
        
    • أحتفال
        
    • أحتفل
        
    • احتفالك
        
    • ذكرى
        
    Quase ia sendo morta hoje não merece uma comemoração com os seus salvadores? Open Subtitles كدت أن تقتلي ولا يجدر بهذا احتفال مشروبات مع عملائك ؟
    Isto é uma comemoração a todos os níveis, não é? Open Subtitles هذا إحتفال الذي يدور في الجوار أليس كذلك؟
    Sei que a turma finalista faz uma espécie de comemoração no final do período. Open Subtitles إننى اعرف أن الفصل المتخرج يقيم نوع من الإحتفال عند نهاية الدراسة
    Eu estava muito consciente disso quando participei este ano na comemoração do 70º aniversário do final da Segunda Guerra Mundial, em 1945. TED كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945.
    E queria convidá-los para irem à nossa igreja para uma comemoração pós-jogo. Open Subtitles أردتُ دعوة كليكما لكنيستنا للإحتفال بعد اللّعبة
    Não falemos disto agora. É suposto ser uma comemoração. Open Subtitles دعونا لا نناقش هذا الأمر الآن يُفترض بهذا الاجتماع أن يكون احتفالاً
    Então, aqui eu pensei que estávamos condenados! - Isto merece uma comemoração! Open Subtitles و أنا الذي كنت أظن أن مصيرنا الهلاك هذا يدعو للاحتفال
    Estamos a menos de 24 horas da maior comemoração das nossas vidas. Open Subtitles تفصلنا أقلّ من 24 ساعة عن أكبر احتفال في حياتنا
    A culpa é tua por transformares o que devia ser uma comemoração nisto. Open Subtitles لا ، عار عليك لتحويل ماينبغي ان يكون احتفال الى هذا
    Para mim, não é a comemoração de um período de sucesso, mas o fim de um período de um grande falhanço. Open Subtitles بالنسبة لي هذا ليس احتفال بفترة من النجاح ولكنها نهاية فترة من الفشل.
    Sinto-me culpada por me imiscuir numa comemoração de família. Open Subtitles أشعر بالذنب لإقحام نفسي في إحتفال عائلي
    Porque a nossa vida era uma grande comemoração. Open Subtitles فربما أكتب عن قصة تحتفل بحياته لأن حياتنا كانت مجرد إحتفال كبير!
    ! Uma restauração de comemoração por tere de volta a tua carta de condução. Open Subtitles بعض التعديلات كي يكون بوسعك الإحتفال باسترجاع رخصة القيادة
    ! Uma restauração de comemoração por teres de volta a tua carta de condução. Open Subtitles بعض التعديلات كي يكون بوسعك الإحتفال باسترجاع رخصة القيادة
    Vais ver o Joey, e podemos começar a comemoração no avião. Open Subtitles سنرى جوي بالاضافة إلى اننا سنبدأ الاحتفال في الطائرة
    Não deixe que eles exagerem na comemoração. Open Subtitles لتضمن ان هؤلاء الرفاق لن يبالغوا في الاحتفال
    Ei, "palmadores" felizes? Porquê a comemoração? Open Subtitles أيها المصفّقون السعداء , هل من سبب للإحتفال ؟
    Será uma altura gloriosa, de comemoração. Open Subtitles انه وقت مجيد ايها السادة وقت للإحتفال
    Quando eu sair para aquele campo de softball, para fazer umas jogadas, vai ser hora de comemoração no meu novo Malibu. Open Subtitles سافتح اثنان من الزجاجات وسيكون احتفالاً بسيارتي الجديده
    Bem, agora que saiu do armário, acho que isto pede uma comemoração. Open Subtitles الآن .. ستخرج القطه من الحقيبه اعتقد ان هذه الدعوه كانت للاحتفال
    Hoje, na comemoração do Centenário, vamos fazer história aqui em Dodge City. Open Subtitles اليوم ، في احتفالنا بالذكرى المئوية سنصنع التاريخ ، هنا في دودج سيتي
    Boa noite. A emissão de hoje devia ser uma comemoração da finalização da Rede Global de Satélites Carver. Open Subtitles طاب مسائكم بث هذه الليلة يفترض أن يكون إحتفالاً
    Jantar de comemoração? Óptima ideia. Eu cozinho bem, assim eu sei cozinhar bem. Open Subtitles عشاء احتفالي, فكرة جيدة أنا أطبخ جيداً
    Estupidamente organizei uma comemoração da qual me vou livrar. Open Subtitles من غبائي قمتُ بترتيب أحتفال التي سأقوم بالتخلص منها
    Era uma comemoração triste que envolvia comer comida chinesa e ver programas sobre mulheres assasinas. Open Subtitles لقد كنتُ أحتفل بحزن وكلاهما يتضمن أكل الكثير من الطعام الصيني ومشاهدة برامج عن نساء قتلة.
    Vai atrasar a viagem, tendo em mente a tua comemoração. Open Subtitles سوف يؤخر سفرته حتى يحضر احتفالك
    Estes terrenos de sepultura criaram locais permanentes para comemoração dos mortos. TED أوجدت هذه المدافن أماكن دائمة لإحياء ذكرى الموتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more