"comer o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نأكل
        
    • ستأكل
        
    • على أكل
        
    • أن آكل
        
    • ستأكلين
        
    • تأكل ما
        
    • آكلُ
        
    • عن أكل
        
    • سوف تأكل
        
    Vamos comer o perú. - Anda, vamos por a mesa. Open Subtitles جيم لما لا نذهب و نأكل هذا الديك الرومي؟
    costumamos comer o que há no menu local. TED لذلك نأكل معظم الوقت ما على قائمات الطعام المحلي.
    Se forem os leões, vão comer o búfalo da esquerda, por isso eles ficam, e são os dois búfalos que atravessam. TED إذا ذهبت الأسود، ستأكل الحيوان البري في اليسار، لذا ستبقى وسيعبر الحيوانان البريان بدلاً منهما
    Raptei o carteiro e obriguei-o a comer o Pennysaver. Open Subtitles خطفت ساعي البريد وأرغمته على أكل صحيفة الـ بينيساسفر أجل قرأت عن هذا في بينيسايفر الأسبوع التالي
    Eles serviram rabos de lagosta e eu quero comer o seu. Open Subtitles لأنهم وضعوا ذيول سرطان البحر وأريد أن آكل الخاصة بك
    Hei, miúda. Queres comer o teu pão de milho? Open Subtitles أيها الفتاة، هل ستأكلين خبز الذرة خاصتك؟
    - Não? Não te deixa comer o que quiseres. Open Subtitles وقال انه لن يسمح كنت تأكل ما تريد.
    A comer o meu almoço. Open Subtitles - أنا كُنْتُ فقط آكلُ غدائَي،سيدي
    Elas não vinham cá depois das 18h e eu parava de comer o teu batom. Open Subtitles أختاك لا يأتون بعد السادسة ، وسأتوقف عن أكل أحمر شفاهك
    Vai comer o devido chocolate no devido dia. Open Subtitles سوف تأكل الشوكولا الصحيحة في اليوم الصحيح.
    Nós, enquanto sociedade, estamos a comer o dobro da carne que comíamos nos anos 50. TED نحن كمجتمع نأكل ضعفين من اللحوم مما كنا عليه خلال الخمسينيات.
    Vais comer o que tiver. O que nós comemos. Open Subtitles ستأكل ما لدينا فقط ستأكل ما نأكل نحن
    soube que estaria a comer o doce na fotografia. Open Subtitles والآن علمت أنها ستأكل الحلوى في الصورة
    Não é pelo menos divertido poder comer o que quiser? Open Subtitles أليس الامر على الاقل ممتعا قليلا ان تكوني قادرة على أكل اي شئ تريدينه
    Não é o rapaz que costumava comer o lixo no quintal? Open Subtitles أليس هو ذاك الولد الذي إعتاد على أكل الأوساخ بالفناء الخلفي؟ -نعم
    Sabes que um dos meus maiores prazeres na vida é comer o pequeno-almoço e ler a página de desporto. Open Subtitles أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة
    Preciso de comer o bonito, _BAR_ para não perder as forças. Open Subtitles ... يجب أن آكل التونة يجب ألا أفقد قواي ...
    Como se fosse uma espécie de bufete à discrição nas nuvens e as pessoas fizessem o que lhes mandavam para poderem comer o que quisessem atrás das portas do Céu. Open Subtitles مثل نوع الذى يقول أنك ستأكلين وراء تلك السحب والناس يفعلون ما يُقال لهم لذا يمكنهم أن يأكلوا كما يريدون وراء الأبواب اللؤلؤية
    É uma questão de comer o que apanhas antes que outro o faça. Open Subtitles إنها مسألة وقت بأن تأكل ما تصطاده قبل أن يأكله دب آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more