Conseguiu um vale de Comida para, pelo menos, termos ceia de Natal. | Open Subtitles | حصلت على كوبون غذاء لكي نحظـى على الأقل بعشاء عيد الميلاد |
E transforma metade do pessoal em Comida para cobras? | Open Subtitles | لذلك حولت نصف الموظفين لدي إلى غذاء ثعبان؟ |
Bom, muitas vezes gosto de uma porção de Comida para gatos, numa sexta à noite, em vez de comida chinesa. | Open Subtitles | حسنا، أنا في كثير من الأحيان مثل وجبة صحية من الطعام القط في ليلة الجمعة بدلا من الصينية. |
Temos Comida para si. Não tenha medo, pode falar. | Open Subtitles | لدينا بعض الطعام لك لا تخف, يمكنك الكلام |
Eu também não. Só que não vamos levar esta Comida para a colónia. | Open Subtitles | نفس الشيء ، نحن لن نحضر هذا الطعام إلى المُستوطنين فحسب |
Uma ursa polar tenta encontrar Comida para as suas crias. | Open Subtitles | أنثى دُب قطبي تُحاول العثور على طعام لدياسمها. |
Temos de queimar a Comida para os Franceses não comeram. É difícil queimar a beterraba. - Boris? | Open Subtitles | يجب كذلك أن نقوم بحرق الطعام كي لا يحصل عليه الفرنسيون، فقط سوف نجد صعوبة في حرق الحساء. |
O resto: Comida para o gado. Está lá há 10 anos; está a resultar muito bem. | TED | المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا. |
Lembro-me de comer os olhos a um peixe saído do mar porque ele me disse que era Comida para o cérebro. | TED | اتذكر انني اكلت عينا سمكة خارجة لتوها من البحر لأني قال لي انه غذاء للعقل |
Porque o que se passa atualmente é que há arrastões de camarão a apanhar camarão, que apanham uma quantidade enorme de pesca acidental que é triturada e acaba em Comida para camarão. | TED | لأن ما يحدث الآن، لدينا سحب للجمبري، بأصطياد كمية كبيرة منه، ما يحدث أن الصيد العرضي بدوره يتحول إلى غذاء الجمبري |
Não é preciso. Trouxe Comida para uma semana. | Open Subtitles | أوه ، كما تعلم ، ليس عليك أن تفعل، فقد أحضرت ما يكفينا من الطعام حتي نهاية الأسبوع |
O dinheiro que gasta ao bilhar dar-nos-ia Comida para uma semana. | Open Subtitles | سيكون لدينا من الطعام لمدة اسبوع بالمال الذي يخسره في اللعب |
Vá lá. Tragam alguma Comida para aqui, estamos esfomeados! | Open Subtitles | هيا, لتجلب بعض الطعام هنا اننا نتضور جوعا |
Para dar Comida para aquele Gato do inferno. | Open Subtitles | وقد كانت في طريقها إلى المطبخ، لتحضر لذلك الوحش الشرير بعض الطعام. |
Estamos autorizados a trazer Comida para o ghetto. | Open Subtitles | لدينا تصريح بإحضار الطعام إلى الحي اليهودي |
Deixa-me nervosa, ter que pedir Comida para a festa do bebé. | Open Subtitles | هذا يجعلني متوترة ، الحصول على طعام كثير من أجل حفـلة إستحمام للطفل |
E, para o meu amigo... ele precisa de Comida para o engorda, engorda. | Open Subtitles | و, منأجلصديقي, نحتاج الطعام كي يسمن , يسمن |
Esteve a juntar Comida para as crias e agora deve voltar para elas. | Open Subtitles | لقد كانت تجمع الطعام لأطفالها ويجب أن تعود إليهم |
Apesar disso, as pessoas têm que viver, têm que comer esta Comida para sobreviver. | TED | على الرغم من ذلك، يضطر الناس إلى العيش، أن تناول هذا الطعام من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Não vou lutar para poder passar estas montanhas... levando Comida para um grupo de colonos por apenas um equipamento de prospecção. | Open Subtitles | ـ ليس أنا أنا لن أحضر الطعام للمستوطنين مقابل معدات الحفر فحسب |
E se trouxerem Comida para a aula, tragam o suficiente para todos. | Open Subtitles | و إن توجب عليكم إحضار الطعام للحصة الرجاء إحضار ما يكفي للجميع |
Mas nem tudo está perdido, ele está a ser usado como Comida para cão. | Open Subtitles | ولكنه لم يذهب هباءا فقد استُخدِم كطعام للكلاب |
Passaram a noite toda pescando, e, na manhã seguinte, tinha Comida para todos. | Open Subtitles | امضوا كامل الليلة في صيد السمك وفي الصباح التالي كان هناك غذاءُ لكُلّ شخصِ |
Na mercearia. Estava a comprar Comida para o jantar. | Open Subtitles | من المتجر كنت أشتري طعام من أجل العشاء |
A fotossíntese converte dióxido de carbono em Comida para as plantas, este aquecedor de água converte água fria em quente. | Open Subtitles | التركيب الضوئي يحول أول أوكسيد الكربون لطعام للنباتات هذا السخان يحول الماء البارد الى ساخن |
É apenas Comida para ti, agora? | Open Subtitles | أهي مجرد طعام بالنسبة لك الآن؟ |