"comigo como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معي كما
        
    • إلي كما
        
    • لي كما
        
    • معي مثل
        
    • لى مثلك
        
    • مصداقيتكَ
        
    Nunca deixaria que ninguém falasse comigo como ele falou contigo. Open Subtitles لن أسمح لمخلوق أن يتحدث معي كما يتحدث معك
    Gosto a forma como falas comigo, como se eu entendesse as coisas. Open Subtitles يعجبني طريقة حديثك معي كما لو أنني أستطيع فهم ذلك
    E foi isso. Tu não foste honesto comigo como eu fui contigo. Open Subtitles وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك
    Porque fala comigo como se eu fizesse algo de errado? Open Subtitles لم تتحدث إلي كما لو أني فعلت شىء خاطىء ؟
    Quero pedir à Angela que fale comigo como se fosse a Megan. Open Subtitles أردت أن أقصد إلىنسأل لانجيلا التحدث الى لي كما ميغانلبعض الوقت.
    Diz à tua mulher que seja simpática comigo. Como se eu mandasse nela. Open Subtitles اجعل زوجتك ان تكون لطيفه معي مثل انا بأمكاني ان اجعلها تفعل اي شيىء
    Ninguém nessa lista teria falado comigo como falaste na semana passada. Open Subtitles كيف تعرفين انى لست فى هذه القائمه ؟ لا يوجد احد على القائمه يحب ان يتحدث لى مثلك فى الاسبوع الماضى
    Mais uma razão porque devias ter ido comigo como pedi. Open Subtitles هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ
    Pensas que sou ignorante sobre o que estás a fazer porque não discutiste este esquema comigo como devias tê-lo feito. Open Subtitles تعتقد أنني أجهل ما تخطط لفعله لأنك لم تناقش هذا المشروع معي كما يجب أن تفعل
    Vai ser mais fácil se você falar comigo como se eu fosse ele. Open Subtitles سوف يكون من السهل ان تتحدثيم معي كما لو كنت هو
    E anda distante. Não partilha os seus problemas comigo, como o fazia. Open Subtitles وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق
    Não fales comigo como se fosse um criança, Gloria. Open Subtitles نعم ، لا تتحدثين معي كما لو أنني طفل ، غلوريا
    Paras de falar comigo como se eu fosse maluco? Open Subtitles هلا توقفتي رجاءاً من التحدث معي كما لو أنني مجنون؟
    Sabes que mais? Quero que comeces a falar comigo como eu gosto, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تبدأين التحدث معي كما أنا أحبه، إتفقنا؟
    Ela não conversa comigo, como fala com vocês. Open Subtitles أنظر... إنها لا تتصرف معي كما تتصرف معكم.
    Porque está a falar comigo como se ele fosse morrer, ah? Open Subtitles لماذا تتحدث إلي كما لو أنه سيموت ؟
    Falavam comigo como estás a falar agora. Open Subtitles يتحدثون إلي كما تفعل أنت الآن.
    Vieram ter comigo como os necessitados. Open Subtitles أتوا إلي كما يفعل المحتاج
    Falou comigo como se eu fosse igual a ele, e ouvia. Open Subtitles كان يتحدث لي كما لو أنني كنت واحدا من أقرانه وكان يستمع إلي
    Espero que não falhe à sua promessa comigo como fez com o Oren. Open Subtitles أتمنى ألّا تتهربي من الوفاء بوعدك .(لي كما فعلتِ مع (أورين
    Não! Não faças isso, porra. Não fales comigo como... Open Subtitles لا تفعلي ذلك لا تتحدثي معي مثل...
    Ninguém nessa lista teria falado comigo como falaste na semana passada. Open Subtitles لا يوجد احد على القائمه يحب ان يتحدث لى مثلك فى الاسبوع الماضى
    A única história que aquela mulher queria escrever era ficção, comigo como protagonista. Open Subtitles القصة الوحيدة التي شغفت بكتابتها تلكَ المرأة كانت إلهاماً من مصداقيتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more