Essa validação comigo mesma responde-me sempre: "Sim, tens que fazer isso." | TED | هذا التحقيق مع نفسي دائما يخبرني بأنه عليًّ القيام بذلك. |
Ando na rua como uma mulher, e estou em paz comigo mesma. | TED | أمشي في الشوارع كامرأة، في سلام مع نفسي. |
Aí aprendi que o medo que enfrentava era comigo mesma. | TED | تعلمت حينها أن الخوف قد وضعني في مواجهة مع نفسي. |
Estou muito contente comigo mesma e tenho esperança no futuro. | Open Subtitles | إجمالاً ، أشعر بالسرور التام من نفسي ومُستقبليّاً أيضاً |
Faz-me sentir pior comigo mesma sempre que falamos. | Open Subtitles | تجعلني اشعر بشعور اسوء تجاه نفسي بكل مره نتحدث بها |
Mas depois, quanto mais pensava nisso, mais tinha de ser honesta comigo mesma. | TED | ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي. |
Mas não podia viver comigo mesma. Isto não é um fim feliz. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اعيش مع نفسي فلا تتظاهر بالنهايات السعيده |
OK, estou a ficar cansada de falar comigo mesma. Como é que eu liberto as minhas irmãs? | Open Subtitles | حسناً، لقد تعبت من الحديث مع نفسي كيف سأخرِج أخواتي من اللوحة؟ |
Já te ocorreu que o facto de ir às aulas de aeróbica me faz sentir melhor comigo mesma? | Open Subtitles | هل فكرت ان دروس الرياضة تجعلني أشعر براحة مع نفسي ؟ |
E, se me sinto melhor comigo mesma, sinto-me melhor em relação a outras coisas. | Open Subtitles | وإذا شعرت براحة مع نفسي أشعر براحة أفضل مع أشياء كثيرة أخرى |
Estou a tentar falar comigo mesma sobre isto e não consigo, pois não paras de chamar-me. | Open Subtitles | انا أحاول أن أتحدث مع نفسي بهذا الأمر و لا يمكنني أن أفعله وأنت تتحدث معي |
E como posso eu viver comigo mesma se a filha de outra pessoa for atacada, e eu não tiver dito nada? | Open Subtitles | .. وكيف أعيش مع نفسي .. إن هوجمت إبنة امرأة أخرى ولم أقل شيئاً؟ |
Olha, acho que não devia falar mais contigo, porque as pessoas vão olhar para mim e pensar que estou a falar comigo mesma. | Open Subtitles | لأن الناس بدوؤا يحدقون بي ويظنون بأنني أتحدث مع نفسي |
Não conseguiria viver comigo mesma se te acontecesse alguma coisa, pai. | Open Subtitles | لن أتحمل التعايش مع نفسي إذا وقع مكروه لك، يا أبي |
Porque eu não poderia viver comigo mesma se as coisas ficassem esquisitas entre nós. | Open Subtitles | لانني لا استطيع ان اعيش مع نفسي اذا بقيت الامور متوترة بيننا. |
Se eu o perder, não serei capaz de viver comigo mesma. | Open Subtitles | إذا فقدته, فحرفيا لن أتمكن من العيش مع نفسي |
Como poderia viver comigo mesma? | Open Subtitles | أعني ، كيف يمكنني العيش مع نفسي بعد ذلك ؟ |
Preciso ser sincera comigo mesma, uma vez na vida. | Open Subtitles | علي أن أكون صادقة مع نفسي ولو لمره |
Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. | Open Subtitles | لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك |
Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. | Open Subtitles | لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك |
Estava tão fula comigo mesma que era capaz de gritar, bem, teoricamente. | Open Subtitles | لقد كنتُ غاضبة جداً من نفسي يمكنني الصراخ. حسناً، نظرياً |
Faz-me sentir melhor comigo mesma. | Open Subtitles | إنها تجعلني أشعر بالرضا تجاه نفسي |