"comigo primeiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معي أولاً
        
    • معي أولا
        
    • لي أولا
        
    • الي أولا
        
    • إليّ أولا
        
    • لي أولاً
        
    • معي اولا
        
    Quando for altura de expormos a nossa relação quero que fales comigo primeiro. Open Subtitles الآن ، عندما يحين الوقت لكي نعلن أمر علاقتنا أريدك أن تناقش الأمر معي أولاً
    Apenas entre e cante uma canção comigo primeiro. Open Subtitles فقط تعالي وغنـّي أعنيـّة واحدة معي أولاً
    Aceitaste uma coisa dessas sem falar comigo primeiro? Open Subtitles لا يمكنـك ان تقرر شيئـاً كهذا بدون منـاقشته معي أولاً.
    Fico feliz que viste falar comigo primeiro. Open Subtitles أنا حقا سعيدة لأنك أتيت للتحدث معي أولا عن هذا
    Se quiser falar com ela, fale comigo primeiro. Open Subtitles ان أردت أن تتحدث معها عليك أن تتحدث معي أولا
    Se tiver algo a dizer, espero que fale comigo primeiro. Open Subtitles إذا كان لديك شيئا لكي تقوله .. كنت أتوقع أن تحضره لي أولا
    Para a próxima vens ter comigo primeiro, está bem? Open Subtitles مرة أخرى اذا علقتي يجب أن تأتي الي أولا . حسنا؟
    Porque é que não falou comigo primeiro, Jack? Open Subtitles -لمَ لمْ تأتي إليّ أولا يا (جاك)؟
    Vieste ter comigo primeiro. Estamos numa encruzilhada, irmão, não apenas por tudo aquilo pelo que trabalhamos, mas, por ti. Open Subtitles جئت لي أولاً. نحن عند نقطة حاسمة، يا أخي،
    Se quer falar com ela, fale comigo primeiro. Open Subtitles ان أردت ان تتحدث معها تحدث معي اولا
    Se alguém o vai matar, terá que falar comigo primeiro. Open Subtitles إذا هناك أحداً سيقتله فعليهم التحدث معي أولاً
    Se tivesses... falado comigo primeiro, ainda estaríamos juntos. Open Subtitles إذا كنتِ قد تحدثتِ معي أولاً كنا سنكون سويًا.
    O Tenente disse que queria falar comigo primeiro. Open Subtitles قال ديلون انه يريد التحدث معي أولاً
    A história mexeu comigo primeiro. Open Subtitles أجل، حسناً، لأن الماضي عبث معي أولاً
    Então, fale comigo primeiro. Open Subtitles إذاً، تحدثي معي أولاً
    Claire, liga-me logo que ouças isto. Não a devias ter deixado ir sem falar comigo primeiro. Open Subtitles -ما كان يجب أن تتركيها تذهب دونما الحديث معي أولاً .
    Não, tens de falar comigo primeiro. Open Subtitles بل عليك التحدث معي أولاً.
    - Claro que é. O que não sei... É qual de vós quer fazer um acordo comigo primeiro. Open Subtitles ما لا أعرفه هو من منكما يريد عقد صفقة معي أولا
    Sou a tua mãe. Falaram comigo primeiro. Open Subtitles أنا أمك ِ , تكلموا معي أولا
    Fale comigo primeiro. Open Subtitles التحدث معي أولا.
    Isso é óptimo! Mas deverias falar comigo primeiro. Open Subtitles عظيم، لكن كان يجب أن تأتي لي أولا
    Porque vieste ter comigo primeiro. Open Subtitles لأنك جئت لي أولا
    Só queria que tivesse falado comigo primeiro. Open Subtitles كنت أتمنى لو اتيت الي أولا
    Agradeço-lhe por ter vindo falar comigo primeiro. Open Subtitles أقدر لك أنك أتيت لي أولاً بهذا الأمر
    Ele quer falar comigo primeiro. Open Subtitles لن يفعل ذلك.يريد ان يتحدث معي اولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more