Pois... mas é Como é que sabe dos índios sul-americanos? | Open Subtitles | كيف تعرف عن موضوع الهنود الجنوب أمريكيون ؟ |
Como é que sabe que ele é como o Jaffa do seu universo? | Open Subtitles | كيف تعرف انه يشبه الجافا الذي تعرفه في كونك |
Hollywood, Como é que sabe que o Overdose é negro? | Open Subtitles | يا هوليود ، كيف عرفت الجرعة الزائدة أسود ؟ |
Não, mas ela estava à procura de um. Como é que sabe isso? | Open Subtitles | لا ، ولكنها ذهبت لتري سيارة ذات مرة ، لكن كيف عرفت هذا ؟ |
Se nunca fizeram isto antes, Como é que sabe? | Open Subtitles | ،لو لم تفعلوا هذا مسبقاً كيف تعرفين هذا؟ |
Como é que sabe que pode confiar em mim? | Open Subtitles | كيف تعلم ؟ أعنى .. أنه كيف يمكنك حقاً الثقة فى ؟ |
Como é que sabe que a Angela foi daqui para a Truth? | Open Subtitles | كيف علمت أن أنجيلا ذهبت إلى تروث من هُنا مباشرة ؟ |
Como é que sabe tanto sobre a cena das "vampiras falsas"? | Open Subtitles | حسناً كيف تعرف هذا القدر الكبير عن مشاهد مصاصي الدماء المزيفين؟ |
Como é que sabe que eu não vou ser o ultimo a ficar de pé? | Open Subtitles | كيف تعرف بأني لن أكون آخر رجل يبقى للنهاية؟ |
Como é que sabe...? | Open Subtitles | أريد الحصانة من قوى الآخرين. كيف تعرف ذلك؟ |
E pus-me a pensar... Como é que sabe tanto sobre mim e eu sei tão pouco sobre si? | Open Subtitles | وهذا جعلني أتسائل كيف تعرف الكثير عني بينما |
Como é que sabe isso? | Open Subtitles | حسنا الآن، كيف عرفت ذلك؟ كلّية قانون جامعة وايتلي |
Como é que sabe da Millie? | Open Subtitles | سميتها 'مايلي' ؟ كيف عرفت بخصوص' 'مايلي' ؟ |
Eu queria acreditar nisso, mas Como é que sabe? | Open Subtitles | أنا أريد أن أصدق ذلك، ولكن كيف عرفت ذلك ؟ |
Como é que sabe como eu tenho a vista? A não ser que consiga ver pelos meus olhos... | Open Subtitles | كيف تعرفين أن لا أرى مالم تنظري إلى عيناي |
Sim, havia alguma flexão dos membros. Como é que sabe tanto disto? | Open Subtitles | نعم كان هناك تماما قليلا من الإنحناء فى الأطراف كيف تعرفين كثيرا عن هذا ؟ |
Como é que sabe que não é mais uma das suas mentiras? | Open Subtitles | كيف تعلم أنها ليست كذبة أخرى من أكاذيبه؟ |
Começou já há alguns dias. Como é que sabe? | Open Subtitles | لقد بـدأ مـن بضعة أيـام خلت كيف علمت بذلك ؟ |
Como é que sabe que não foram danificadas antes do homicídio? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف لم تلف لها من قبل والقتل؟ |
Como é que sabe, se já não vai àquela zona há anos? | Open Subtitles | كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟ |
Espere, Como é que sabe que eu disse isso? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف تعلمين أنني قلت هذا ؟ |
A propósito, Como é que sabe que eu estava lá? | Open Subtitles | بالمناسبة ، كيف عرفتِ أنني كنت هناك؟ |
E Como é que sabe que provas temos? | Open Subtitles | وكيف تعرف أي نوع من الأدلة لدينا؟ |
Então Como é que sabe que ele não viu nada? | Open Subtitles | كيف عرفتي إذاً أنه لم يرى شيئاً؟ |
Como é que sabe o que é melhor para mim? | Open Subtitles | وما أدراك بما هو في صالحي؟ |
Não sei Como é que sabe disso, mas não, não foi. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَيفَ تَعْرفُ ذلك، لكن لا، هي لَيْسَ لَها. |
Como é que sabe que o colar veio de uma casa judia? | Open Subtitles | كيف علمتِ بأن القلاده اتت من بيت يهود؟ |