"como é que sabia que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف عرفت أن
        
    • كيف علمت أن
        
    • كيف عرفت أنها
        
    • كيف عرفتي أنني
        
    • كيف علمت أنّي
        
    • حال كيف عرفتٍ بأنني
        
    Só estava a tentar perceber Como é que sabia que ela já estava morta. Open Subtitles كنت أحاول الفهم كيف عرفت أن المرأة كانت ميتة
    Como é que sabia que interruptor devia ligar? Open Subtitles كيف علمت ؟ كيف عرفت أن هذا هو الزر الذي يضيء ذاك المصباح ؟
    Como é que sabia que o Director iria para o "Quinjet"? Open Subtitles كيف عرفت أن المدير كان سيركب على الكوينجيت؟
    Como é que sabia que tínhamos que correr para aqui, "Sarge"? Open Subtitles كيف علمت أن نجري إلى هنا، أيها الرقيب؟
    Como é que sabia que estavam ali antes de tirar a fita-cola? Open Subtitles كيف عرفت أنها موجودة، قبل أن تقوم بإزالة الملصق؟
    Como é que sabia que eu ia para longe? Open Subtitles كيف عرفتي أنني ذاهب كل تلك المسافة ؟
    Como é que sabia que eu ia estar aqui? Open Subtitles كيف علمت أنّي سأكون هنا؟
    Já agora, Como é que sabia que eu estaria no escritório até tão tarde? Open Subtitles على أي حال كيف عرفتٍ بأنني سأكون بالمكتب إلى وقت متأخر؟
    Como é que sabia que seríamos cinco? Open Subtitles كيف عرفت أن عددنا سيكون خمسة ؟
    Como é que sabia que o nome dele era Bopper? Open Subtitles كيف عرفت أن إسمه كان بوبر؟
    Como é que sabia que eu me chamava, Jack? Open Subtitles كيف عرفت أن إسمي جاك ؟
    Como é que sabia que eu tenho um cofre de parede? Open Subtitles كيف عرفت أن لدي خزنة حائطية؟
    Como é que sabia que era eu? Open Subtitles كيف عرفت أن هذا أنا؟
    Como é que sabia que o Jessie Evans estava no Departamento de Segurança Nacional? Open Subtitles كيف عرفت أن (جيسى إيفانز) يعمل فى الأمن الوطنى؟
    A questão é Como é que sabia que isto antes era um corpo? Open Subtitles السؤال هو كيف علمت أن هذا كان جسد ؟
    Como é que sabia que o Jeff trabalha no MBI? Open Subtitles كيف علمت أن "جيف" يعمل في "إم بي آي"؟
    P.G. Wallace, Como é que sabia que a filha do ex Presidente, alguém que cresceu com tantos privilégios, faria tão bom trabalho à frente da UIC? Open Subtitles (أيها المدعي العام (والاس كيف علمت أن ابنةً أولى سابقة وهي إنسانة نشأت بكثير من الامتيازات ستقوم بعمل رائع في إدارة الوحدة؟
    Como é que sabia que estavam ali antes de tirar a fita-cola? Open Subtitles كيف عرفت أنها موجودة، قبل أن تقوم بإزالة الملصق؟
    Como é que sabia que eu viria sozinho? Open Subtitles كيف عرفتي أنني سأكون وحدي؟
    Como é que sabia que eu tinha sido capturado? Open Subtitles كيف علمت أنّي أسير؟
    Já agora, Como é que sabia que eu estaria no escritório até tão tarde? Open Subtitles على أي حال كيف عرفتٍ بأنني سأكون بالمكتب إلى وقت متأخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more