"como é que sabias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف عرفت
        
    • كيف علمت
        
    • كيف تعرف
        
    • كيف عرفتي
        
    • كيف عرفتَ
        
    • كيف علمتِ
        
    • كيف عرفتى
        
    • وكيف عرفتي
        
    Como é que sabias que tenho lepra seca, que não é contagiosa? Open Subtitles كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟
    Como é que sabias que a Prue perceberia a tempo? Open Subtitles كيف عرفت بأنّها ستكتشف الخطة في الوقت المناسب؟
    Vou buscar-lhe um pouco de água. Como é que sabias que elas viriam para cá? Para onde mais poderiam ir? Open Subtitles سأذهب للحصول على بعض الماء كيف عرفت أنها ستاتي إلى هنا ؟
    Como é que sabias que o FBI vinha aí? Open Subtitles كيف علمت بحق السماء بأن الشرطه الفيدراليه أتيه؟
    Como é que sabias que outra pessoa estava a guiar a pickup? Open Subtitles كيف تعرف أن شخصا ما آخر كان يقود الشاحنة ؟
    Como é que sabias que a instrutora sabia disso? Open Subtitles كيف عرفتي أن المدربه عرفت بالأمر؟
    Como é que sabias que o sangue que encontrámos no frasco era do professor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    O que mais sabes? Como é que sabias que haviam dois homens? Open Subtitles من اين لك ان تعرفهم كيف عرفت انهما رجلان؟
    Brice... Como é que sabias que eu estava na Grand Central Station? Open Subtitles برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟
    Como é que sabias que "Greensleeves" era o meu clássico preferido? Open Subtitles كيف عرفت أن تلك الأغنية هي المفضلة عندي؟
    Como é que sabias que ia ter lá um carro, para amortecer a nossa queda? Open Subtitles كيف عرفت إنه ستكون هناك سيارة تخفف من سقوطنا؟
    Se não Como é que sabias que a faca tinha desaparecido? Também voltas-te. Open Subtitles كيف عرفت ان ذلك السكين اختفئ لقد ذهبت ايضاً
    Então, Como é que sabias que havia um documento apagado no notebook do Jennings? Open Subtitles لذلك، كيف عرفت هناك كان وثيقة حذفت من الكمبيوتر المحمول لجينينغز؟
    Nunca te contei isso. Como é que sabias isso? Open Subtitles أنا لم أخبرك بهذا على الاطلاق، كيف عرفت هذا؟
    Como é que sabias que aquele tipo estava na varanda do sótão? Open Subtitles كيف عرفت أن ذلك الشخص كان بالفوق؟
    Como é que sabias quem ia disparar primeiro? Open Subtitles كيف عرفت من سيطلق النار أولاً ؟
    Como é que sabias que era nisso que estava a pensar? Open Subtitles كيف عرفت أن ذلك هو ما كنت أفكر فيه؟
    Como é que sabias que eu estaria aqui? Um palpite. Open Subtitles كيف علمت بحق الجحيم بأنني سوف اكون هنا ؟
    Adoro champanhe! Como é que sabias que eu já não tinha nada para beber? Open Subtitles احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟
    Como é que sabias que adoro essa música? Open Subtitles كيف تعرف أننى أحب هذه الأعنية؟
    Como é que sabias que era ele? Open Subtitles كيف عرفتي أنه كان هو؟
    Como é que sabias que eu gostava de palmadinhas? Open Subtitles كيف عرفتَ أنّني أحبّ صفع مؤخّرتي ؟
    Muito bem, Como é que sabias que eles não conseguiam contar para além do 2? Open Subtitles كيف علمتِ بأنهم لن يستطيعوا أن يتجاوزا ذلك؟
    Como é que sabias que o Glenn era o tal? Open Subtitles كيف عرفتى ان جلين هو الشخص المناسب؟
    Como é que sabias do ultrasom antes de te terem dito? Open Subtitles وكيف عرفتي بشأن الرؤيا فوق السمعية قبل أن نخبرك عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more