Sobretudo com uma solteirona que parece uma gralha... que fuma como uma chaminé, bebe imenso e se veste como a mãe. | Open Subtitles | تحديدا مع عانس لا تستطيع التحدث وتدخن مثل المدخنة وتشرب مثل السمكة وترتدى مثل أمها |
Pelo menos não insistes em negá-lo como a mãe. | Open Subtitles | على الأقل أنت لا تستمر في الأنكار مثل أمي |
Ele é um pouco sapo frio, assim como a mãe. | Open Subtitles | انها نوعا من الاسماك الباردة مثل والدتها |
Nunca o suportei. Ele é um fraco, como a mãe. | Open Subtitles | ما لكنت اتحمله ابدا انه رقيق كأمه |
Estás tão empenhado em impedir que eu me magoe como a mãe, que nem sequer me dás hipóteses de tentar seja o que for. | Open Subtitles | انت تحاول بشده الا تدعنى اؤذى نفسى مثل امى لدرجه انك لن تدعنى احاول اى شئ |
Agora ele não vai ter de crescer como prisioneiro, tal como a mãe. | Open Subtitles | الآن هو ليس مضطراً لأن يكبر ليصبح سجيناً مثل والدته |
Quer trabalhar na CIA como a mãe dela. | Open Subtitles | تريد أن تكون ضمن الاستخبارات الأمريكية, كأمها |
Tem nove anos e é tão bonita como a mãe dela. - Eu é que devia ter ido. | Open Subtitles | لديه طفلة أليشا عمرها 9 سـنوات وجميلة مثل أمها |
Uma miúda que pudesse derrotar centenas de soldados D'Haran, tal como a mãe dela. | Open Subtitles | فتاه يمكنها القضاء على دزينة من الجنود الدهاريين ، مثل أمها تماماً. |
Eles falaram sobre mim. Ouvi-os. Está doente como a mãe dela. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عني, سمعتهم إنها مريضة مثل أمها |
Se fizermos isso seremos considerados traidores como a mãe e o pai. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك سوف يعتبرونا خونا مثل أمي وأبي |
Estás tão morto para mim como a mãe. | Open Subtitles | أنتَ بمثابة الميت بالنسبة لي مثل أمي |
Este pobre homem tornou-se como a mãe e o pai. | Open Subtitles | ثم أوقعني الزمان بكم ...هذا الزميل المسكين أصبح مثل أمي وأبي |
Tal como a mãe dele. | Open Subtitles | و تفعل الكثير من الأمور الوحشية مثل والدتها |
Eu castiguei-a porque, como a mãe dela, ela não segue regras. | Open Subtitles | عاقبتها لأنها مثل والدتها, لا تحترم القوانين |
Uma vai acabar como a mãe e a outra anda à procura de Deus num autocarro de uma digressão. | Open Subtitles | واحدة سينتهي بها المطاف مثل والدتها و الاخرى تبحث عن الرب في مؤخرة باص جولة موسيقية |
Fraco e simples, como a mãe dele. | Open Subtitles | رقيق و بسيط كأمه |
Ela não é como a mãe. | Open Subtitles | أنها ليست مثل امى |
Excepto, aparentemente, eu não cozinhar como a mãe dele. | Open Subtitles | بإستثناء حقيقة أني لا أطهو مثل والدته |
Tal como a mãe, a senhora Isabelle foi sempre dada a depravações e ia atrás delas como uma raposa aos ovos num galinheiro! | Open Subtitles | كأمها الليدي إيزابيل أعطيت لوغد |
Quanto mais ela canaliza, mais próxima fica de acabar como a mãe. | Open Subtitles | كلما أستخدمت قواها كلما أقتربت من أن ينتهي بها الحال كوالدتها |
E eu farei tudo ao meu alcance para salvar a nossa terra... e poderei ser uma heroína, tal como a mãe. | Open Subtitles | وسأفعل كلّ ما بوسعي لإنقاذ بلادنا ويمكن أنْ أصبح بطلة تماماً كوالدتي |
estamos a falar sobre salvar alguém que foi vítima da Muirfield, tal como a mãe. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إنقاذ شخص ما كان ضحية لميرفيلد تماماً كما كانت أمي |
Quer dizer, eu sou como a mãe Bambi. | Open Subtitles | أعني ، أعتبروني مثل أم بامبي ـ شخصيه كرتونيه ـ |
Eu não sei o que desejas de Chicória Creek, mas eu sei que Evelyn Pierce, é como a mãe antes dela, tinha o sangue de Satanás a fluir nas suas veias. | Open Subtitles | لا اعلم ما تريده من شيكوري كريك لكني اعرف ايفلين بيرس مثل امها |
Está bem, mas, primeiro que tudo, eu não sou como a mãe. | Open Subtitles | حسنا , لا , اولا انا لست مثل امي |