"como acha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف تعتقد
        
    • كيف تظن
        
    • كيف تعتقدين
        
    • كيف تتوقعين
        
    • كيف تظنّ
        
    • وكيف تظن
        
    Demonstre Como acha que espetei o meu vizinho naquela cerca. Open Subtitles أرني كيف تعتقد أنني حشرت جاري في أعلى سوره
    Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? Open Subtitles كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟
    Como acha que ganhei estes cabelos brancos? Open Subtitles كيف تعتقد اننى حصلت على هذا الشعر الرمادي؟
    Como acha que o miúdo mágico aí consegue ter uma vida de verdade? Open Subtitles كيف تظن أن صبيك السحري أصبح رجلا على حق ؟
    Como acha que me sinto quando não aparece? Open Subtitles كيف تعتقدين برأيكِ شعوري حين لم تظهري اليوم؟
    Como acha que o personagem representa os italo-americanos? Open Subtitles كيف تعتقد أن الشخصية تمثل الأمريكيين من أصل إيطاليّ؟
    O que tem a Eva? Como acha que ela se sentiria se soubesse que você mandou matar o pai dela? Open Subtitles كيف تعتقد انه سيكون شعورها عندما تعرف انك تسببت بقتل والدها؟
    Como acha que a sua mulher votará, quando descobrir? Open Subtitles كيف تعتقد بأنّ زوجتك ستصوّت بعد أن تكتشف هذا؟
    Como acha que vai reagir quando os meus colegas lhe propuserem uma redução de pena em troca do nome do cúmplice? Open Subtitles كيف تعتقد انه سيتصرف عندما يعرض عليه زملائي صفقة لتخفيف مدة عقوبته
    - Daisy... Como acha que este lugar dará lucro se oferece bebidas às pessoas? Open Subtitles كيف تعتقد اننا يمكننا ان نصرف على هذا المكان, وانت تعطى اصدقاءك الشراب ؟
    Como acha que terminou a sua pérfida tentativa de assassinato? Open Subtitles كيف تعتقد محاولة إغتيالك الشريرة إنتهت ؟
    Como acha que a Casa Branca vai expressar o seu agradecimento por eu ter frustrado a conspiração terrorista? Open Subtitles كيف تعتقد أن البيت الأبيض سيُعبر عن تقديره لإحباطي لمُؤامرة إرهابية ؟ رُبما عن طريق منفضة سجائر مُزخرفة
    Como acha que me sinto? Open Subtitles إسمع , كيف تعتقد بأننى أشعر تجاه ذلك ؟
    Como acha que consegui o telefone? Open Subtitles كيف تعتقد إنني قد حصلت على الرقم ؟
    Como acha que fiquei a saber? Ela contou-me. Open Subtitles كيف تعتقد اني عرفت ذلك ، لقد اخبرتني
    Como acha que o Prof. Pavio Curto vai lidar com isso? Open Subtitles كيف تظن ان البرفسور الغاضب سيتعامل مع هذا ؟
    Como acha que isso afectará a nossa desmobilização da região? Open Subtitles كيف تظن أن ذلك سيؤثر على عملية انسحابنا من المنطقة؟
    - Como acha que ele entrou? Open Subtitles كيف تظن إذن إنه دخل لهذة الغرفة ؟
    Então, Como acha que alguém conseguiu levar a Jessica da propriedade sem ser apanhada por nenhuma Open Subtitles ألا تظنوا ذلك ؟ أذن .. كيف تعتقدين قيام شخص ما
    Como acha que eu sabia que devia mandá-la ao farol? Open Subtitles كيف تعتقدين بأني عرفت بأمر المناره؟
    Entao, Como acha que o povo americano vai reagir, o mundo vai reagir, quando descobrirem que uma guerra, uma guerra alienígena, foi travada sem o seu conhecimento? Open Subtitles كيف تتوقعين رد فعل الشعب الأمريكى رد فعل العالم عندما يَكتشفونَ هناك حربَ , حرب فضائيه شُنِّتْ بدون معرفتِهم ؟
    Como acha que é isso? Open Subtitles كيف تظنّ هذا يُشعرني؟
    Como acha que fez fortuna? Open Subtitles وكيف تظن أنه جنى ثروته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more