"como advogado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كمحامي
        
    • بصفتي محامي
        
    • كمحامى
        
    • كمحاميه
        
    • كمحام
        
    • كمحامٍ
        
    • كمستشار
        
    • كمُحامي
        
    • ك محامي
        
    como advogado de defesa acordou alguma vez no avanço de uma questão? Open Subtitles كمحامي دفاع هل وافقت قبل ذلك علي تعقب سريع لقضيةٍ ما؟
    como advogado, não percebi nada do que estavam a dizer. Open Subtitles أتحدث بصفتي كمحامي, أنا لم أتبع أي شيء تقولانه
    Não to estou a pedir como advogado, estou a pedir-to como pai. Open Subtitles أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك
    Já estive perante todos os juízes do estado, muitas vezes como advogado. Open Subtitles لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء
    Não sou da mesma categoria que o Major "Briggs" aqui o Major Biggs, como advogado. Open Subtitles ببساطة انا لست على نفس الأمر .. مثل الميجور بريجز الميجور بريجز هنا, كمحامى
    E é a minha responsabilidade como advogado dele pedir uma ordem judicial para evitar que o faça. Open Subtitles و من واجبى كمحاميه منعك من ذلك تنفيذاً لوصيته
    E como me identificaste como advogado sozinho e disseste-me que te sentes bem, posso dar-te isto sem violar qualquer regra de aliciamento. Open Subtitles و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير أجيز لنفسي أن أعطيك إياها بدون أي إخلال
    E não é por não me conseguir safar como advogado empresarial. Open Subtitles وليسَ السبب هو بأنني لمْ أقدر على .إختراقها كمحامٍ للشركة
    Se vai avançar com um novo júri, eu gostaria de permanecer como advogado. Open Subtitles جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار.
    Queremos contratá-lo como advogado, Mr. McGill. Open Subtitles نحن نود تعيينك كمُحامي (لنا سيد (ميغل
    Provavelmente nunca me viu como advogado. Open Subtitles ومن المحتمل أنك لم تعرني أي اهتمام كمحامي
    como advogado, ajudo pessoas todos os dias. Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    -e não é como advogado. -Muito bem. -Aqui têm. Open Subtitles بالإضافة، الناس يخبروني كيف يروني، ليس كمحامي.
    Se me representar a mim próprio, a cada segundo, ver-me-ão como advogado. Open Subtitles لو مثلت نفسي, كل ثانية اقضيها هاك سيروني كمحامي
    Mas, em vez disso, tudo o que fiz, como advogado, foi trabalhar noite e dia para pôr dinheiro nas mãos de gente rica. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي هو العمل ليلا و صباحا لأضع أموالا في جيوب الاغنياء
    Está a agir como advogado da Christine ou como amigo? Open Subtitles هل تتصرف كمحامي كريستين أو كصديقها القلق ؟
    como advogado, devia ter-te dito que não devias fazer perguntas às quais não gostas das respostas. Open Subtitles بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته
    A princesa Chandrika chamou-me. como advogado da família real ela quer que eu saiba por que você está aqui e então ela vai vê-lo. Open Subtitles بصفتي محامي العائلة الملكي تريدني أن أفهم لماذا أنت هنا
    Porque ele disse que ía à Suiça em negócios como advogado, e agora está na América Central, como traficante de armas. Open Subtitles حسنا . لأنه قال أنه ذاهب إلى سويسرا فى رحلة عمل كمحامى
    - A Sra. Paradine é minha cliente. Conheço-a como advogado dela. Isso para mim é suficiente. Open Subtitles السيدة بارادين موكلتى, وانا اعرفها كمحامى عنها, وهذا كافٍ لى .
    Estás a agir como advogado dele agora? Open Subtitles هَلْ تَفْعلُ كمحاميه الآن؟
    como advogado, não me sinto capaz de fazer as alegações. Open Subtitles أنا لا أشعر حتي بكفاءتي كمحام كي أقول هذا التلخيص
    Em 15 anos como advogado, nunca vi ninguém lutar por tanto tempo e tão arduamente quanto você, nessa que é tão claramente uma causa de justiça. Open Subtitles طوال سنيّ عملي كمحامٍ لـ15 عاماً، لم أرَ شخصاً يكافح لمدّةٍ أو بقوّةٍ تماثلكِ في سبيل العدالة كما هو جليّ
    Sim, fui contratado como advogado do S.r White. Open Subtitles نعم , انا تم تعينى كمستشار قانونى لسيد وايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more