como advogado de defesa acordou alguma vez no avanço de uma questão? | Open Subtitles | كمحامي دفاع هل وافقت قبل ذلك علي تعقب سريع لقضيةٍ ما؟ |
como advogado, não percebi nada do que estavam a dizer. | Open Subtitles | أتحدث بصفتي كمحامي, أنا لم أتبع أي شيء تقولانه |
Não to estou a pedir como advogado, estou a pedir-to como pai. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك |
Já estive perante todos os juízes do estado, muitas vezes como advogado. | Open Subtitles | لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء |
Não sou da mesma categoria que o Major "Briggs" aqui o Major Biggs, como advogado. | Open Subtitles | ببساطة انا لست على نفس الأمر .. مثل الميجور بريجز الميجور بريجز هنا, كمحامى |
E é a minha responsabilidade como advogado dele pedir uma ordem judicial para evitar que o faça. | Open Subtitles | و من واجبى كمحاميه منعك من ذلك تنفيذاً لوصيته |
E como me identificaste como advogado sozinho e disseste-me que te sentes bem, posso dar-te isto sem violar qualquer regra de aliciamento. | Open Subtitles | و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير أجيز لنفسي أن أعطيك إياها بدون أي إخلال |
E não é por não me conseguir safar como advogado empresarial. | Open Subtitles | وليسَ السبب هو بأنني لمْ أقدر على .إختراقها كمحامٍ للشركة |
Se vai avançar com um novo júri, eu gostaria de permanecer como advogado. | Open Subtitles | جلالتك اذا كنت ستغيرين هيئه المحلفين. اريد ان ابقى كمستشار. |
Queremos contratá-lo como advogado, Mr. McGill. | Open Subtitles | نحن نود تعيينك كمُحامي (لنا سيد (ميغل |
Provavelmente nunca me viu como advogado. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنك لم تعرني أي اهتمام كمحامي |
como advogado, ajudo pessoas todos os dias. | Open Subtitles | كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم |
-e não é como advogado. -Muito bem. -Aqui têm. | Open Subtitles | بالإضافة، الناس يخبروني كيف يروني، ليس كمحامي. |
Se me representar a mim próprio, a cada segundo, ver-me-ão como advogado. | Open Subtitles | لو مثلت نفسي, كل ثانية اقضيها هاك سيروني كمحامي |
Mas, em vez disso, tudo o que fiz, como advogado, foi trabalhar noite e dia para pôr dinheiro nas mãos de gente rica. | Open Subtitles | ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي هو العمل ليلا و صباحا لأضع أموالا في جيوب الاغنياء |
Está a agir como advogado da Christine ou como amigo? | Open Subtitles | هل تتصرف كمحامي كريستين أو كصديقها القلق ؟ |
como advogado, devia ter-te dito que não devias fazer perguntas às quais não gostas das respostas. | Open Subtitles | بصفتي محامي يجب علي إخبارك بأن لا تسأل إطلاقاً سؤال لا تود سماع إجابته |
A princesa Chandrika chamou-me. como advogado da família real ela quer que eu saiba por que você está aqui e então ela vai vê-lo. | Open Subtitles | بصفتي محامي العائلة الملكي تريدني أن أفهم لماذا أنت هنا |
Porque ele disse que ía à Suiça em negócios como advogado, e agora está na América Central, como traficante de armas. | Open Subtitles | حسنا . لأنه قال أنه ذاهب إلى سويسرا فى رحلة عمل كمحامى |
- A Sra. Paradine é minha cliente. Conheço-a como advogado dela. Isso para mim é suficiente. | Open Subtitles | السيدة بارادين موكلتى, وانا اعرفها كمحامى عنها, وهذا كافٍ لى . |
Estás a agir como advogado dele agora? | Open Subtitles | هَلْ تَفْعلُ كمحاميه الآن؟ |
como advogado, não me sinto capaz de fazer as alegações. | Open Subtitles | أنا لا أشعر حتي بكفاءتي كمحام كي أقول هذا التلخيص |
Em 15 anos como advogado, nunca vi ninguém lutar por tanto tempo e tão arduamente quanto você, nessa que é tão claramente uma causa de justiça. | Open Subtitles | طوال سنيّ عملي كمحامٍ لـ15 عاماً، لم أرَ شخصاً يكافح لمدّةٍ أو بقوّةٍ تماثلكِ في سبيل العدالة كما هو جليّ |
Sim, fui contratado como advogado do S.r White. | Open Subtitles | نعم , انا تم تعينى كمستشار قانونى لسيد وايت |