"como aviso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتحذير
        
    Pensei deixar o sacaninha como aviso para os outros. Open Subtitles فكّرت أولاً بتركها كتحذير للفئران الأخرى
    Talvez como aviso para qualquer empregado que pensasse fazer a mesma coisa. Open Subtitles ربما كتحذير لأي موظف يفكر بالقيام بنفس الشيء.
    Não, só nos alvejaram e enterraram algumas vezes, como aviso. Open Subtitles لا , لقد قتلونا ودفنونا مرات عديدة كتحذير .
    Tu matas um jurado e, não só anulas o julgamento, mas também serve como aviso para os júris dos próximos. Open Subtitles تقتل محلفاً، فلن تضمن فحسب بطلان الدعوى، ولكنّه يعمل أيضاً كتحذير لأيّ محلف مستقبلي في المحاكمة
    Lançou uma bomba como aviso, mas eu é que tenho de examinar a cabeça? Open Subtitles لقد اطلقت نووي كتحذير ولكن انا من عليه ان يفحص عقله؟
    Atiraram os corpos para a rua, como aviso para que outros, não questionassem as leis da igreja, em matérias de ciência. Open Subtitles وألقوا أجسادهم في الشارع كتحذير... حتى يتوقف الآخرون عن التشكيك في قواعد الكنيسة بدواعي علمية. جزروهم.
    Provavelmente vão esventrar-te e pendurar-te como aviso. Open Subtitles ربما يخرجون أمعائكِ ثم يُخيطونك كتحذير.
    Deixaram os mortos aqui, como aviso. Open Subtitles يتركوا قتلاهم هنا كتحذير
    Atingir o Belgrano como aviso aos outros. Open Subtitles نضرب (البلجرانو) كتحذير للآخرين.
    Era dito que tripulação de mulheres do Avery causavam manchas negras como aviso aos membros desobedientes da tripulação. Open Subtitles كان مقرر أن يسلم طاقم (أفيري) عند بقعة سوداء كتحذير إلى أفراد الطاقم الضال ...
    como aviso para os outros. Open Subtitles كتحذير للآخرين
    O Lobos mandou matá-la como aviso. Open Subtitles (لوبوس) قتلها كتحذير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more