Gostaria de te fazer uma entrevista sobre como é trabalhar como criada. | Open Subtitles | أريد إجراء مقابلة معكِ بشأن كيف هو الأمر بأن تعملي كخادمة. |
Não tenho nenhuma reclamação, mas ainda acho estranho que uma mulher na condição dela trabalhe como criada de uma lady. | Open Subtitles | ليس لدي شكاوي لكن ما زلت أجد الأمر غريباً أن إمرأة في وضعها ما تزال تعمل كخادمة ليدي |
Ela foi criada no Canadá e veio para Inglaterra para trabalhar como criada. | Open Subtitles | و قد ترعرعت في كندا و أتت إلى انكلترا و عملت كخادمة |
Trabalhava aqui como criada. Tinha documentos. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل هنا كخادمة كان لديها أوراقاً رسمية |
A razão por que a Gwen não deu mais pormenores foi por trabalhar aqui, como criada doméstica. | Open Subtitles | السبب في أن "غوين" لم تعطي المزيد من التفاصيل هو لأنها تعملُ هنا كخادمة آه! |
Querem usá-la como criada para todo o serviço no hospital. | Open Subtitles | يريدون الاستفاده منها كخادمة في جميع أعمال المستشفى |
Se não tiver cuidado, vai acabar como criada doméstica. | Open Subtitles | ولا حتى واحداً سوف ينتهي بها الحال كخادمة منزل إذا لم تكن حذرة |
Escrevi-lhe uma boa carta, porque achei que era uma boa trabalhadora, mas não a vejo como criada pessoal. | Open Subtitles | كتبت لها هذه التوصيه لأني إعتقدت أنها كانت عاملة مجتهدة. لكنى لا أراها كخادمة لسيدة. |
Sabe, se fosse uma Rothsburgher, por sangue, mas trabalhasse como criada, também ficaria bem chateada. | Open Subtitles | تعلموا، إذا كنت من روسبرجير عن طريق الدم وكنت أعمل كخادمة سأكون منزعجة جداً |
Depois disso, arranjei um emprego mais a Norte como criada. | Open Subtitles | بعد ذلك, حصلت على وظيفة بعيداً في الشمال كخادمة عامة |
Acho que lhe consigo arranjar uma posição como criada de dama. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أني سأجد لها منصب كخادمة سيدة |
como criada obediente, a minha irmã foi no lugar de sua alteza. | Open Subtitles | كخادمة مطيعة شقيقتى أخذت مكان سموك |
George, mas disse-me que na altura em que o seu pai morreu... trabalhava como criada, num hotel em Jonesport. | Open Subtitles | لكنك أخبرتني انه في الوقت الذي توفي فيه أباكِ كنتِ تعملين كخادمة بفندق... .. |
Mudas-te para o sótão com a Becky e trabalhas como criada. | Open Subtitles | سوف تنتقلين إلى الغرفة العلوية مع ( بيكي) وتعملين كخادمة. |
Quando tinha 13 anos, a minha mãe trabalhou como criada para um homem rico, até que um dia... ela ficou sozinha na casa... com ele, e... toda a gente sabia o que ele fazia, | Open Subtitles | عندما كنت في الثالثة عشرة ، عملت أمي ...كخادمة لدى رجل غني ، حتى جاء يومٌ كانت لوحدها في البيت ..معه و قد |
Encontrou trabalho no Hotel Dorothea como criada para pagar as despesas enquanto tirava o curso | Open Subtitles | وجدت عملاً في " دورثيا " كخادمة لسد الثغرات حتى تحصل على شهادة إدارة الأعمال |
Só disse à mesa que ela tinha trabalhado cá como criada. | Open Subtitles | -متعمداً؟ أخبر جميع الجالسين أنها كانت تعمل هنا كخادمة |
Entendido? A Sara vai trabalhar aqui como criada, a partir de hoje. | Open Subtitles | (ساره ) ستعمل هنا كخادمة من الآن فصاعدا. |
Mina, gostas de trabalhar como criada na casa? | Open Subtitles | ؛(مينا)؛ هل تحبين العمل كخادمة في البيت؟ |
Comecei como criada num hotel. | Open Subtitles | بدأت كخادمة بالفنادق... .. |