"como ela disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما قالت
        
    • مثلما قالت
        
    Achas que é tão intenso Como ela disse que era? Open Subtitles هل تعتقد انها ستكون شديده كما قالت لنا ؟
    Deitem abaixo, cimentem, reconstruam... Como ela disse. Open Subtitles هدوها, أعيدوا صبّها أعيدوا بنائها كما قالت
    É Como ela disse. Se não fosse ela a escrever, outra pessoa o faria. Open Subtitles إنه كما قالت بالظبط لو لم تكتبها، لفعل أحد آخر
    Havia dois doadores, Como ela disse. Open Subtitles ، مثلما قالت كان هناك اثنين من المانحين.
    Ele disse que eles não têm parentesco. Ela perdeu o filho tal Como ela disse. Open Subtitles قال انهم ليسوا أقرباء على الاطلاق فقدت ابنها, فقط مثلما قالت
    Como ela disse, agentes federais. Open Subtitles كما قالت لك عملاء .. توقف لماذا لا يتوقفو ؟
    Então, Como ela disse, fazemos parkour, não competimos. Open Subtitles نعم, كما قالت نحنُ لانفعل ذلك, لآجل التنافس
    Talvez seja Como ela disse. Ela responde perante alguém. Open Subtitles ربما كما قالت إنها مسؤولة من شخصاً ما
    Executou-a, tal Como ela disse que ele faria. Open Subtitles لقد أعدمها، تماماً كما قالت إنه سيفعل
    É Como ela disse, é um monstro, não precisam de motivo. Open Subtitles --إنه كما قالت, إنه وحش لا يحتاجون لكلمة لماذا.
    Só um sujeito assaltou, Como ela disse. Open Subtitles رجل واحد سرق المصرف، كما قالت.
    Mas como ela disse: "Tínhamos um compromisso". Open Subtitles ولكن كما قالت لدينا التزام.
    E tem a ver com amor, tal Como ela disse. Open Subtitles وهو متعلق بالحب، كما قالت
    Tal Como ela disse, é a tua vez. Open Subtitles كما قالت إنه دورك
    Tens que a esquecer. O amor é uma merda, tal Como ela disse. Open Subtitles -يجب أن تنساها الحب لعنة , كما قالت
    Tal Como ela disse, está tudo bem. Open Subtitles كما قالت .. كل شي على ما يرام
    - Como ela disse, pode ter doenças. Open Subtitles كما قالت ، قد يكون مريضا
    Como ela disse, não somos gente de psicologia. Open Subtitles ,مثلما قالت لك .نحن لسنا اناس مهتمه بعلم النفس
    Não há bicho nenhum, estava a tentar chegar à pele, Como ela disse. Open Subtitles كلّا. لا حشرة، كنت أحاول فقط ملامسة جلدك مثلما قالت.
    Ele tinha o passaporte dela, tal Como ela disse. Open Subtitles لقد كان يحتفظ بجواز سفرها مثلما قالت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more