| Passei cinco anos na cadeia por ter pensamentos como esse. | Open Subtitles | لقد قضيت خمس سنوات في السجن لحيازتي أشياء كهذا |
| Acha realmente, que é possível amputar um "órgão" como esse? | Open Subtitles | ..إذاً أنت فعلاً تعتقد بإحتمالية بتر عضو كهذا ؟ |
| Um planeta como esse devia ter uma órbita como aquela, durante todo o dia. | TED | إن كوكبًا كهذا سيتّخذ مداراتٍ مثل تلك طيلة عمره. |
| Se tu fosses como ele, eu vestiria um vestido como esse. | Open Subtitles | إن كنت في مثل وسامته كنت ارتديت ثوب مثل هذا |
| Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. | Open Subtitles | جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة |
| Só vi amor como esse uma vez na minha vida. | Open Subtitles | رأيت حبا مثل ذلك مرة واحدة فقط في حياتي |
| Como pode alguém do meu negócio andar por aí com um artefacto como esse? | Open Subtitles | كيف يستطيع اي احد في مجال عملي التجول بشئ كهذا |
| Tu és mesmo fixe. Levar-nos a um restaurante tão bom como esse. | Open Subtitles | أنت كريم يا أبي، أن تأخذنا إلى مطعم فاخر كهذا |
| Um tipo pode fazer coisas extraordinárias com um aparelho como esse. | Open Subtitles | يستطيع المرء القيام بأعمال مذهلة بجهاز كهذا |
| As pessoas passam o resto das vidas na prisão por erros como esse. | Open Subtitles | بعض الناس يبقون لبقيت حياتهم في السجن لشيء كهذا |
| Como pode alguém do meu negócio andar por aí com um artefacto como esse? | Open Subtitles | كيف يستطيع أي أحد في مجال عملي التجول بشئ كهذا |
| Eu sou da indústria de seguros há 15 anos, E eu nunca recebi um telefonema como esse. | Open Subtitles | عملت في صناعة التأمين لمدة 15 سنه ولم أستقبل اتصال كهذا |
| Tenho certeza que sabes disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 miligramas por decilitro, então se virmos um número como esse aqui, sabemos que foste mau diagnosticado. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء |
| Livros como esse podiam elevar o nível da sua pequena loja. | Open Subtitles | كتاب مثل هذا يمكن أن يجعل بصمتها أكثر تميزا حقاً. |
| Há muitas ramificações emocionais para um acordo como esse. | Open Subtitles | وهناك الكثير من التشعبات العاطفية لترتيب مثل هذا |
| Em Asgard, não temos um sistema de notas como esse. | Open Subtitles | في أسغارد , ليس لدينا نظام درجات مثل هذا |
| Era amarelo, como esse carro, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | كانت صفراء، مثل هذه السيارة لكن، لا أستطيع الجزم |
| Usamos isso em contratações aplicando exercícios neurocientíficos como esse a pessoas de alto desempenho. Depois desenvolvemos um algoritmo | TED | الطريقة التي نستخدمها بالفعل في التوظيف هي أنه لدينا أفضل أشخاص ذوي أداء عالي يجتازون تمارين العلوم العصبية مثل هذه. |
| Com um corpo tão espectacular como esse, podes fazer imenso dinheiro como modelo. | Open Subtitles | مع جسم جيد جداً مثل ذلك يمكن أن تصنعي بنك جدي كعارضة |
| Não havia cá botões de avançar. Não era como esse lixo que vocês ouvem hoje em dia. | Open Subtitles | ما كان لا أزرار قفزة ما كان مثل تلك الفوضى تستمع إلى اليوم |
| Um suspeito como esse, quando procuram crianças, querem brincar com elas. | Open Subtitles | ... مشــتبهين كهؤلاء عــندمــا يبحـثون عــن أطــفال، يريدون اللعب معــهم |