"como esse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كهذا
        
    • مثل هذا
        
    • مثل هذه
        
    • مثل ذلك
        
    • مثل تلك
        
    • كهؤلاء
        
    Passei cinco anos na cadeia por ter pensamentos como esse. Open Subtitles لقد قضيت خمس سنوات في السجن لحيازتي أشياء كهذا
    Acha realmente, que é possível amputar um "órgão" como esse? Open Subtitles ..إذاً أنت فعلاً تعتقد بإحتمالية بتر عضو كهذا ؟
    Um planeta como esse devia ter uma órbita como aquela, durante todo o dia. TED إن كوكبًا كهذا سيتّخذ مداراتٍ مثل تلك طيلة عمره.
    Se tu fosses como ele, eu vestiria um vestido como esse. Open Subtitles إن كنت في مثل وسامته كنت ارتديت ثوب مثل هذا
    Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. Open Subtitles جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة
    Só vi amor como esse uma vez na minha vida. Open Subtitles رأيت حبا مثل ذلك مرة واحدة فقط في حياتي
    Como pode alguém do meu negócio andar por aí com um artefacto como esse? Open Subtitles كيف يستطيع اي احد في مجال عملي التجول بشئ كهذا
    Tu és mesmo fixe. Levar-nos a um restaurante tão bom como esse. Open Subtitles أنت كريم يا أبي، أن تأخذنا إلى مطعم فاخر كهذا
    Um tipo pode fazer coisas extraordinárias com um aparelho como esse. Open Subtitles يستطيع المرء القيام بأعمال مذهلة بجهاز كهذا
    As pessoas passam o resto das vidas na prisão por erros como esse. Open Subtitles بعض الناس يبقون لبقيت حياتهم في السجن لشيء كهذا
    Como pode alguém do meu negócio andar por aí com um artefacto como esse? Open Subtitles كيف يستطيع أي أحد في مجال عملي التجول بشئ كهذا
    Eu sou da indústria de seguros há 15 anos, E eu nunca recebi um telefonema como esse. Open Subtitles عملت في صناعة التأمين لمدة 15 سنه ولم أستقبل اتصال كهذا
    Tenho certeza que sabes disso, mas a média de glicose para não diabéticos é de cerca de 100 miligramas por decilitro, então se virmos um número como esse aqui, sabemos que foste mau diagnosticado. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرف هذا لكن متوسط نسبة الجلوكوز لغير مرضى السكر يكون 100 ملليجرام لكل 10 لتر إن رأينا رقم كهذا هنا سنعرف أنه تم تشخيص حالتك بشكل خاطيء
    Livros como esse podiam elevar o nível da sua pequena loja. Open Subtitles كتاب مثل هذا يمكن أن يجعل بصمتها أكثر تميزا حقاً.
    Há muitas ramificações emocionais para um acordo como esse. Open Subtitles وهناك الكثير من التشعبات العاطفية لترتيب مثل هذا
    Em Asgard, não temos um sistema de notas como esse. Open Subtitles في أسغارد , ليس لدينا نظام درجات مثل هذا
    Era amarelo, como esse carro, mas não tenho a certeza. Open Subtitles كانت صفراء، مثل هذه السيارة لكن، لا أستطيع الجزم
    Usamos isso em contratações aplicando exercícios neurocientíficos como esse a pessoas de alto desempenho. Depois desenvolvemos um algoritmo TED الطريقة التي نستخدمها بالفعل في التوظيف هي أنه لدينا أفضل أشخاص ذوي أداء عالي يجتازون تمارين العلوم العصبية مثل هذه.
    Com um corpo tão espectacular como esse, podes fazer imenso dinheiro como modelo. Open Subtitles مع جسم جيد جداً مثل ذلك يمكن أن تصنعي بنك جدي كعارضة
    Não havia cá botões de avançar. Não era como esse lixo que vocês ouvem hoje em dia. Open Subtitles ما كان لا أزرار قفزة ما كان مثل تلك الفوضى تستمع إلى اليوم
    Um suspeito como esse, quando procuram crianças, querem brincar com elas. Open Subtitles ... مشــتبهين كهؤلاء عــندمــا يبحـثون عــن أطــفال، يريدون اللعب معــهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more