"como evidência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كدليل
        
    Em 1880, antropólogos começaram a colecioná-las, como evidência da religião indígena americana. TED في ثمانينيات القرن التاسع عشر بدأ علماء بعلم الإنسان بجمعهم كدليل على الديانة الأمريكية الهندية.
    Não deveríamos aceitar como evidência empírica nossas inúmeras expedições às zonas mais cálidas do Mediterrâneo, onde inexiste propriamente uma abundância de groselhas? Open Subtitles و لنأخذ كدليل تجريبي رحلاتنا العديدة إلى بلدان البحر المتوسط الدافئة حيث لم نجد العنب هناك بوفرة
    Precisa pôr este corpo sob refrigeração se quer preservá-lo como evidência. Open Subtitles تحتاج للحصول على هذا الجسم إلى التبريد... إذا أنت ستبقي ه كدليل.
    Olha, podes divulgar novas informações depois disto, podemos voltar atrás e dar outra dentada na maçã e usar o caso da fraude como evidência. Open Subtitles إسمعي , عليك أن تحصلي على معلومات جديدة بعد كل ذلك حتى نستطيع أن نعود لنحصل على إنتصار جديد و نستخدم قضية الإحتيال كدليل
    - Sim, eu comprei mas... foi mantido como evidência. Open Subtitles -نعم حقاً لكن لكن محجوزه كدليل
    Nunca deram entrada como evidência. Open Subtitles لم تسجل كدليل أبداً
    Ele deixou a tua digital como evidência. Open Subtitles قام بترك بصماتك كدليل
    General Wombosi, apresentamos como evidência os e-mails encriptados que mostram que o senhor pessoalmente, ordenou ao seu exército que permitisse que esses soldados mercenários atravessassem a fronteira do seu país em 2013. Open Subtitles لواء (ومبوسي)، لقد قدمنا كدليل الرسائل الالكترونية المشفرة التي تشير أنك أمرت شخصيا جيشك بأن يسمح لأولئك الجنود المرتزقة بدخول بلادك سنة 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more