"como fazemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف نفعل
        
    • كيف سنفعل
        
    • وكيف نفعل
        
    • كيف نقوم
        
    • كيف سنقوم
        
    • كما نفعل
        
    • كيف يمكننا
        
    • وكيف سنفعل
        
    • كيف نصنع
        
    • طريقة عملنا
        
    • كما فعلنا
        
    • كيف نجعل
        
    • كما اعتدنا
        
    • فكيف نقوم
        
    • كيف لنا أن نفعل
        
    Como fazemos isso? Bem, decompomos o problema em alguns passos mais simples. TED إذا كيف نفعل ذلك؟ حسنا، سنقسمها في بضع خطوات بسيطة و صغيرة
    Não se centra necessariamente na forma Como fazemos as coisas, mas sim porque o fazemos. TED الحياة في المكان ليس بالضرورة حول كيف نفعل الأشياء، بل لماذا نفعل الأشياء.
    Se quizermos falar com Gorman Bellec, Como fazemos? Open Subtitles إذا أردنا أن نتكلم مع غورمان كيف سنفعل ذلك؟
    Como fazemos isso, Sr. Génio, que nem se formou na Academia? Open Subtitles وكيف نفعل هذا أيّها السيد العبقري الذي لم يتمكن من التخرج من الأكاديميّة حتّى؟
    Este é um pequeno vídeo de Como fazemos isto dentro do "scanner". TED هذه صورة كيف نقوم بهذا داخل الماسحة الضوئية
    Como fazemos isso? Open Subtitles كيف سنقوم بهذا؟
    E se fosse como uma conversa, por turnos, a ouvir e a falar, tal Como fazemos na vida? TED ماذا لو كان الأمر مشابهًا لإجراء محادثة، نتبادل الأدوار في التحدث والاستماع كما نفعل في الحياة؟
    Então, Como fazemos com que as plantas redistribuam o CO2 que absorvem em algo um pouco mais estável? TED إذن كيف يمكننا جعل النباتات تعيد توزيع ثنائي أكسيد الكربون الذي تمتصه إلى شيء أكثر استقرارًا؟
    Como fazemos isso, prendemo-los a todos? Open Subtitles وكيف سنفعل ذلك ، بإعتقالهم جميعاً ؟
    - Muito bem, Como fazemos isso? Open Subtitles وبذلك نمحي هذا الخط الزمني تماماً حسناً، كيف نفعل ذلك؟
    Como fazemos isso Open Subtitles ثم يصبح السؤال كيف نفعل هذا بطريقة سليمة
    É muito forte. Temos de cortar a ligação. Como fazemos isso? Open Subtitles علينا بإيجاد طريقة تفصل صلته بهما، كيف نفعل ذلك؟
    Mas Como fazemos isso se os Bastardos do Tempo estão a puxar os nossos cordelinhos? Open Subtitles ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟
    Parece boa ideia. Como fazemos isso? Open Subtitles حسنٌ, هذا يبدو جيداً كيف سنفعل ذلك بحق الجحيم؟
    Como fazemos isso com aquelas coisas ali fora? Open Subtitles كيف سنفعل هذا وتلك الأشياء تتربص لنا بالخارج ؟
    Sim, mas Como fazemos isso sem rádio? Open Subtitles أجل, و لكن كيف سنفعل ذلكَ بدون جهاز إتصال ؟
    Quem vamos prender e Como fazemos isso exatamente? Open Subtitles من الذي سنقوم باعتقاله؟ وكيف نفعل ذلك بالضبط؟
    E Como fazemos isso? Open Subtitles نرى كيف يلعبون عندما توضع الرهانات وكيف نفعل ذلك ؟
    Há outros serviços, como por exemplo, o modo como produzimos fertilizantes, Como fazemos o transporte aéreo, em que o espaço para melhoria é muito, muito menor. TED هناك خدمات أخرى مثل كيف نصنع الأسمدة ، أو كيف نقوم بالنقل الجوي، حيث فرص التحسين حتى الآن أقل بكثير.
    E Como fazemos isso? Open Subtitles كيف سنقوم بذلك؟
    Podia ter-lhe apenas dado uma coça, Como fazemos sempre. Open Subtitles كان بإمكانه أن يوسعه ضرباً كما نفعل دائماً
    Pode vir, e descobrir Como fazemos batota, que tal isso? Open Subtitles بعد ذلك ، يمكنك المجيء لمعرفة كيف يمكننا الغش
    Como fazemos isso? Open Subtitles وكيف سنفعل هذا ؟
    É Como fazemos negócios, É assim que o fazemos. Open Subtitles بل على طريقة عملنا, على ما نفعله
    Vamos pescar, Como fazemos diariamente há mais de duas semanas. Open Subtitles سنذهب للصيد، كما فعلنا كل يوم خلال الاسبوعين المنصرمين
    Como fazemos as pessoas pensarem de outra forma em relação ao que desejam? TED كيف نجعل الناس تفكر بطريقة مختلفة حول ما نرغب به حقًا؟
    Não podemos continuar a comemorar tal Como fazemos há um século, sem ter que analisar toda essa investigação séria? TED لما لا تحافظ على هذا الاحتفال كما اعتدنا لقرن من الزمن من دون الخوض في كل هذا البحث الجاد؟
    Como fazemos isso? TED فكيف نقوم بذلك؟
    - Como fazemos isso? Open Subtitles كيف لنا أن نفعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more