"como fez com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما فعل مع
        
    • كما فعلت مع
        
    • كما فعلتَ مع
        
    • كما فعل ب
        
    Se ele soubesse deste, não achas que fazia alguma coisa para fechá-lo, como fez com os autocarros? Open Subtitles إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟
    - Está a pô-lo à prova, tal como fez com a terapeuta musical. Open Subtitles إنه يختبرك. كما فعل مع المعالجة الموسيقية
    Nós não tivémos nada a ver com a morte do irmão dele então, esperemos que ele nos deixe ir, assim como fez com o Boris. Open Subtitles ما كان أمامنا أي خيار لانقاذ أخيه من الموت لذا نحن نأمل أن يتركنا نرحل كما فعل مع "بوريس"
    Apesar que o Hank me disse que talvez pudesse dar-me algum dinheiro, assim como fez com o seu tio David quando ele saiu. Open Subtitles أنا أريد مساعدتك فقد أخبرني هانك أنه بإمكانك إعطائي بعض المال كما فعلت مع عمك ديفد حين خرج من السجن أيضاً
    Não mande uma terceira como fez com o seu próprio afilhado. Open Subtitles لا تتخلص مني بيد أخرى كما فعلت مع ابنك بالمعمودية
    Por que o senhor não se impôs para o seu chefe como fez com sua esposa? Open Subtitles لِمَ لمْ تواجه رئيس عملك كما فعلتَ مع زوجتك؟ ما الذي دار في خلدك؟
    O caralho invadiu as tabelas LDD como fez com o banco. Open Subtitles DDL اللعين الصغير, من المؤكد انه قام باختراق جدول كما فعل مع البنك
    Ele colocou-te no rio, como fez com o teu pai. Open Subtitles لقد وضعك في النهر كما فعل مع والدك
    Ele está a tentar virar-te contra mim, como fez com o Ward. Open Subtitles إنه يحاول تحريضك علي ، كما فعل مع "وارد"
    como fez com o seu pai? Open Subtitles كما فعل مع والدك؟
    O Logan tentou matar-me, tal como fez com o Aaron. Open Subtitles (لقد حاول الرئيس (لوجان) التخلص مني، كما فعل مع (ارون
    Deixo-o fazer de mim gato sapato, como fez com a Chloe e vais ter de me arranjar um novo trabalho. Open Subtitles (ولو تركته يفعل معي كما فعل مع (كلوي فستثورين أنت عليّ
    Então, ele pode possuir um de nós como fez com o Damon? Open Subtitles أذن من الممكن أن يتلبسنا كما فعل مع (ديمون)؟
    Tal como fez com os meus estudos. Open Subtitles ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى
    Levou esta rapariga para casa, assim como fez com a Darcy Blaine. Open Subtitles انت احضرت تلك الفتاة الصغيرة للمنزل بالضبط كما فعلت مع دارسى بلاين
    Podia lançar os dados com a sua vida como fez com a dos outros. Open Subtitles طبعاً يمكنك أن تخاطر بحياتك، كما فعلت مع حياة الآخرين
    Ou a Daisy ficará com o coração destroçado como fez com o Brandon? Open Subtitles أو ديزي البقاء ل مع القلب م والمهترئ كما فعلت مع براندون
    como fez com aquele jovem delegado? Open Subtitles كما فعلت مع ذلك المفوض الشاب هناك؟
    Para que você pudesse chantageá-la como fez com Edith Strong? Open Subtitles لكي تقوم بإبتزازها كما فعلت مع (إيديث سترونغ)؟
    Ou usaria o terço, como fez com a Shelley? Open Subtitles أم هل ستستخدم مسبحتك كما فعلتَ مع (شيلي)؟
    Não me consegue colocar contra o Jimmy como fez com o meu pai. Open Subtitles لا يمكنكَ تأليبي ضدّ (جيمي) كما فعلتَ مع والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more