"como fizeste com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما فعلت مع
        
    • كما فعلتَ مع
        
    • مثلما فعلت مع
        
    • كما فعلتي مع
        
    • كما فعلتِ مع
        
    Pensámos que nos podias orientar. como fizeste com os Filhos do Trovão. Open Subtitles ونأمل فى ان تساعدنا كما فعلت مع زى سنذ او ثاندر
    Não estragues isto como fizeste com a modalidade de Mergulho Olímpico. Open Subtitles لا تفسد الأمر علي كما فعلت مع رياضة الغطس الأولمبية
    Sempre a discursar, a meter o nariz na vida das outras pessoas, assim como fizeste com a minha! Open Subtitles انت تعظ دائما, وتحشر نفسك في حياة الناس الآخرين كما فعلت مع حياتي أنت وكنسيتك اللعينة
    Tal como fizeste com o carteiro. Open Subtitles تماماً كما فعلتَ مع ساعي البريد
    Tu podes trazê-la de volta, como fizeste com o Cass. Open Subtitles يمكنك أن تعيدها مثلما فعلت مع كاس
    Senão, metes-te noutro sarilho como fizeste com as hienas. Open Subtitles فأنت لا ترغب في أن تتورط في مشكلة أخرى كما فعلت مع الضباع
    Não, acho que vais casar com ela, como fizeste com as outras. Open Subtitles لا، أعتقد أنك ستتزوجها كما فعلت مع كل الآخرين
    A menos que a engravide, como fizeste com a mãe dele. Além disso, ela é religiosa. Open Subtitles إلا إذا لم يضاجعها كما فعلت مع أمه, بالإضافة إنها متدينة
    como fizeste com aquela pequena actriz em L.A.? Open Subtitles كما فعلت مع الممثلة الصاعدة في لوس انجلوس
    Mas consideraste-me abaixo de ti, armaste-te em superior e ignoraste-me tal como fizeste com todos os outros clubes e treinadores do país. Open Subtitles لقد اعتبرتني أقلّ منزلةً ، واحتقرتني تماماً كما فعلت مع كلّ النوادى والمدراء الآخرين
    Acabaste de me presentear a ele como fizeste com a mulher dele? Open Subtitles أنت تقدمنيّ لهُ كهدية، كما فعلت مع زوجتهُ؟
    Vais dar-lhe uma boa queca, como fizeste com a jornalista? Open Subtitles هل ستقوم بمضاجعته كما فعلت مع تلك المراسلة؟
    Lá estás tu outra vez! Assim como fizeste com Fiona. Open Subtitles إنك تفعل هذا مرة أخرى كما فعلت مع (فيونا)
    como fizeste com a nossa maior accionista, a Lucille Austero. Open Subtitles كما فعلت مع أكبر مالكة أسهم لنا, (لوسيل أوستيرو)
    Podes fazer isto. como fizeste com o polícia. Open Subtitles بوسعك فعل هذا، كما فعلت مع الضابط
    Podes acabar por adiar para sempre. como fizeste com o Gideon. Open Subtitles أعني أنك قد تؤجلين الزفاف للأبد كما فعلت مع " جيديان"
    como fizeste com o meu pai e a Lily. Open Subtitles كما فعلت مع ابي وليلي في " ذا سباكتيتور "
    Então devia varrê-lo para debaixo do tapete, tal como fizeste com a mãe... e comigo? Open Subtitles عليّ أنْ أتناساه إذاً كما فعلتَ مع والدتي... و معي؟
    Não, se tu me quissesses proteger terias fugido antes de me ter feito isto a mim... como fizeste com a Julia. Open Subtitles كلا، إنّكِ إن أردتَ أن تحميني، لكنتَ هجرتني قبل أن تفعل هذا لي، كما فعلتَ مع (جوليا).
    De certeza que não preferes mijar-te todo e pirares-te, como fizeste com o Badger? Open Subtitles بالتأكيد أنت فقط لا تريد أن تسكر نفسك وتتراجع مثلما فعلت مع (بادجر)؟
    Scott, dá um toque pessoal a isso, como fizeste com o trabalho sobre Preakness, no ano passado. Open Subtitles سكوت) ، ضع لمستك الخاصة عليها) مثلما فعلت مع (بريكنيس) السنة الفارطة
    Não lhe podes aparecer como fizeste com a Sophia? Open Subtitles أيمكنك أخباره كما فعلتي مع (صوفيا)؟
    Antes que a mates, tal como fizeste com a mãe dela. Open Subtitles قبلَ أن تقتليها كما فعلتِ مع والدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more