Sabes, se casares com o Casey e eu casar com o Michael... nós seremos como irmãs. | Open Subtitles | هل تعلمي أنكي إذا تزوجتي كايسي وأنا تزوجت مايكل سنصبح كالأخوات |
Agora temos a tarde toda para partilhar os nossos segredos como irmãs verdadeiras, e eu quero sabê-los a todos. | Open Subtitles | والآن أمامنا كل مابعد الظهيرة لتشارك الأسرار كالأخوات الحقيقيات وأريد أن أعرف كل أسراركِ |
- Seja o que eu for para ele... a senhora e eu, somos como irmãs. | Open Subtitles | أنتِ وانا مثل الأخوات يتوجب أن نعانق بعضنا بعضا |
São como irmãs, mas fazem-no, gostam de fazer sexo. | Open Subtitles | أنا ممتن للتوائم انهم مثل الأخوات و لكنهم يفعلونها يحبوا ممارسة الجنس |
Há alguma outra coisa que poderíamos fazer como irmãs, para sermos independentes? | Open Subtitles | أهناك شيءُ آخرُ يُمكِنُنا أَن نَقوم به كأخوات لِكي نكُونَ مستقلات |
Que bonito, a primeira Negra e a nova Negra juntas como irmãs. | Open Subtitles | ما أحلى أنْ تقف القاتمة الأولى والقاتمة الأحدث كأختَين |
Estávamos sempre juntas, como irmãs. | Open Subtitles | كنا دائما معنا, كالأختين |
Vocês não se conheciam apenas uma à outra. Vocês eram como irmãs. | Open Subtitles | لم تكونوا تعرفون بعضكم فقط كنتوا كالاخوات |
Somos como irmãs! | Open Subtitles | نحن بمثابة الأخوات |
Da noite para o dia? Há seis meses atrás, ríamos como irmãs. | Open Subtitles | أعني، منذ 6 أشهر، كنا نتسامر كالأخوات و الآن أشعر انّ... |
- Isso é muito tempo. Éramos como irmãs. | Open Subtitles | ـ هذه مده طويله ـ نعم لقد كنا كالأخوات |
Que coincidência. Podemos criar as duas como irmãs. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نربيهما سويّا كالأخوات |
Elas são como irmãs para mim, Leo. | Open Subtitles | إنهُنَّ كالأخوات بالنسبة لي "ليو" |
Apenas como irmãs. | Open Subtitles | كالأخوات تماماً |
Vamos ser como irmãs. | Open Subtitles | سنكون تماما كالأخوات |
E as cinco que restaram cresceram juntas como irmãs. | Open Subtitles | لكن تبقى منكم خمسة، جميعكم نشأتوا سوية مثل الأخوات. |
Vocês as duas são como irmãs! | Open Subtitles | أنتما الإثنتين مثل الأخوات بالضبط |
Temos sido como irmãs. | Open Subtitles | كايتلان وأنا أصبحنا مثل الأخوات |
Os vossos poderes estão enraizados no vosso laço como irmãs. | Open Subtitles | إنَّ قدراتكُنَّ مربوطة على صلتكُنَّ كأخوات |
Amanhã à noite é o nosso baile de apresentação, onde serão oficialmente apresentadas como irmãs Kappas. | Open Subtitles | غداً ليلاً هى حفلتنا الراقصة التى سيتم تقديمكم "فيها كأخوات رسميات بجماعة "كبا |
Uma eternidade juntas como irmãs. | Open Subtitles | الدهر معا كأخوات. |
Zelena, talvez uma vez na vida podemos... tentar... comportar-nos como irmãs. | Open Subtitles | (زيلينا)، ولو لمرّة في حياتنا ربّما يمكننا أنْ نحاول التعامل كأختَين |
Tu e a Sookie são como irmãs, e a Sookie é minha irmã, portanto, somos quase família. | Open Subtitles | أنتِ و(سوكي) كالأختين و(سوكي) أختي، إذن... |
Não...é divertido. como irmãs. | Open Subtitles | لا أنها متعه كالاخوات |
Mas vocês são como irmãs. | Open Subtitles | لكنكم بمثابة الأخوات |