Acho que os fãs deles nem pensavam que ele era humano, como o resto de nós. | Open Subtitles | لا أعتقد أن معجبينه كانوا يعتقدون أنه بشري كبقيتنا. |
Bem, vais estar aqui presa durante as próximas 10 semanas tal como o resto de nós. | Open Subtitles | حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا |
- como o resto de nós. - E isso foi quando? | Open Subtitles | ـ كبقيتنا جميعا ـ و متى كان هذا؟ |
Gaba-se de ser livre e moderna, mas é apenas egoísta... sozinha, triste e demasiado fraca para aguentar como o resto de nós faz. | Open Subtitles | تعلمين ، تتفاخرين بأنك حرة وعصرية ... لكن انت فقط انانية وحيدة وحزينة وضعيفة جدا لتعترفي بهذا كبقيتنا |
Vai e casa com ela, como o resto de nós fizemos. Ela não quer que a família dela saiba. | Open Subtitles | اذهب لتتزوجها كبقيتنا - إنها لا تريد لعائلتها أن تعرف - |
Então ficas às escuras como o resto de nós. | Open Subtitles | حينها ستصبح في الظلام كبقيتنا |
Faz de ti como o resto de nós. | Open Subtitles | بل يجعلك كبقيتنا |
Se ficaste presa aqui como o resto de nós... | Open Subtitles | اذا احتجزت هنا كبقيتنا |
Ela está aqui tal como o resto de nós. | Open Subtitles | إنها هنا كبقيتنا |