"como o teu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل شعرك
        
    • كشعرك
        
    • كأخيك
        
    • كما هو حال
        
    • كقلبك
        
    • تمارسين الجنس كأنك
        
    • مثل إبنك
        
    • مثل صديقك
        
    • مثل لك
        
    • مثل والدكِ
        
    O cabelo era escuro como o meu, ou claro como o teu? Open Subtitles هل كان شعره داكن مثلي أم فاتح مثل شعرك ؟
    O meu cabelo era como o teu, e olha como ficou. Open Subtitles . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى
    Não quero que acabes como o teu irmão Maddog. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي أمرك كأخيك ماد دوغ
    Tu foste lá sabendo a história como o teu pai, Open Subtitles وقد ذهبت إلى هناك وأنت تعرفين القصة، كما هو حال والدك
    Por trás do crachá está um coração como o teu. Open Subtitles خلف شارتي لي قلب كقلبك
    Queres acabar como o teu velho? Open Subtitles انت تمارسين الجنس كأنك رجل عجوز
    Se tivesse tido oxigénio suficiente, teria sido um bebé perfeito, como o teu filho. Open Subtitles فلو حصل على أكسجين كافٍ, فلكان ولد صغير طبيعي, فقط مثل إبنك.
    - Nao guio como o teu amigo advogado. - Ora, pai! Open Subtitles ربما لا اقود سريعا مثل صديقك المحامى ابى
    Há lugar para dois, Bulk, mesmo com um traseiro como o teu. Open Subtitles هناك غرفة لمدة سنتين، بكميات كبيرة، و حتى مع وجود مساعدات مثل لك.
    Precisas de perceber, que para pessoas como o teu pai e eu, que nunca tivemos qualquer dinheiro quando crianças... para pessoas da nossa geração, aquele dinheiro é importante. Open Subtitles ترتيبات عليكِ أن تستوعبي الأشخاص الذين مثل والدكِ و مثلي الذين لم يملكوا أي مالٍ مطلقاً في مرحلة صباهم
    Pensava que era outra ideia parva como o teu cabelo. Open Subtitles أنا آسفه يا أبي، ولكنني اعتقدت انها مجرد فكرة عابرة أخرى مثل شعرك
    Os teus métodos de investigação devem ser tão maus como o teu cabelo. Open Subtitles طريقتك في التحقيق بالتأكيد تعب مثل شعرك
    Adorava ter um cabelo como o teu. Open Subtitles نعم، حقاً أتمنى لو كان لدي شعر مثل شعرك
    A minha mãe tinha o cabelo como o teu. Open Subtitles كان شعر أمي كشعرك
    Têm cabelo escuro, como o teu. Open Subtitles لهما شعر داكن كشعرك
    Cabelo louro como o teu. Open Subtitles شعر ذهبي كشعرك.
    Pensa em mim como o teu irmão mais velho que vai casar com a tua mãe. Espera. Aguenta aí. Open Subtitles فكر بي كأخيك الكبير الذي سيتزوج أمك، مهلاً.
    Os teus instintos vão dizer para tratares dos outros primeiro, assim como o teu pai, mas tem cuidado. Open Subtitles حدسكِ سيخبركِ بأن تعتني بالآخرين أوّلاً كما هو حال والدكِ, و لكن كوني حذرة
    Só espero que a Claire Louise cresça para ter um coração tão grande como o teu. Open Subtitles أتمنى فقط أن تكبر (كلير لويز) لتحمل قلباً كبيراً كقلبك
    Queres acabar como o teu velho? Open Subtitles انت تمارسين الجنس كأنك رجل عجوز
    Também sou militar, mas estes tipos, como o teu filho, respondem melhor com gentileza do que com um punho de ferro. Open Subtitles أنا رجل عسكري بدوري و لكن هؤلاء الشباب شباب مثل إبنك يستجيبون لشخص عطوف أكثر من آخر ذو قبضة حديدية.
    Tal como o teu amigo, foste demasiado esperta. Open Subtitles ، كنتي على قدر من الذكاء الشديد مثل صديقك
    Nunca vi um alce como o teu. Open Subtitles إنني لم أر أبدا أي الأيائل مثل لك.
    Resumindo, ele acredita que nós... possamos ser como o teu pai. Open Subtitles اختصار الموضوع هو انه يعتقد بأننا مثل والدكِ تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more