Tu, tal como o teu pai, és agora... meu! | Open Subtitles | أنة مصيرك .. أنت مثل والدك أنت مثل والدك |
E tu sabes fazer isso, como o teu pai. | Open Subtitles | . و أنت تعلم كيف تفعل هذا، تمامًا مثل والدك |
Andas numa universidade estatal, vais ser polícia como o teu pai... | Open Subtitles | أنت تدرس في كلية المجتمع. وستكون على الأرجح شرطي كوالدك. |
Bem, uma coisa não mudou. Ainda bates uma como o teu pai. | Open Subtitles | حسنا, هناك شيء وحيد لم يتغير ما زلت تضرب كوالدك اللعين |
Dizes-me sempre que não queres tornar-te como o teu pai e eu acredito mas quanto mais se gladiarem, mais parecido com ele tu te tornas e mais pessoas saem prejudicadas. | Open Subtitles | أنت دائما تخبرني أنك لا تريد أن تصبح كأبيك وأنا أصدق ذلك لكن كلما تتقاربوا مع بعضكم البعض تصبح مثله وناس أكثر تتأذى |
És tão transparente como o teu pai, quando fingiu ser um judeu hassídico para escapar do trabalho. | Open Subtitles | ياإلهي، أنت واضحة مثل أبيك الذي ادعى أنه يهودي كي يخرج من العمل |
Eu sei que não gostas de bróculos, Stewie, mas irás agradecer-me quando fores grande e forte como o teu pai. | Open Subtitles | أنا اعلم انك لا تحب القرنبيط يا ستوي .. ولكنك ستشكرني عندما تكبر لتصبح قويا مثل ابيك |
Queres ser um acólito como o teu pai? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون منظماً مثل والدك المسن ؟ |
E tal como o teu pai também todos estamos muitíssimo excitados... quanto ao teu 8º ano de triunfo com aquele lindíssimo sapato. | Open Subtitles | و مثل والدك تماماً كلنا متحمسون للغاية بانتصاراتك المتتالية لثمان سنوات في مجال صناعة الأحذية |
como o teu pai, falta-te a coragem, para fazer o que é necessário. | Open Subtitles | مثل والدك, تنقصك الشجاعة لتقوم بما هو ضرورى |
Tal como o teu pai. Sempre de pé, quando estar de pé não é fácil. | Open Subtitles | انت مثل والدك دائمآ تقفي على قدميك في الأوقات الصعبة |
De certa forma, tu és como o teu pai, sem cabeça, obcecado e com distúrbios, incapaz de terminar o que começa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطرق أنت حقاً مثل والدك أحمق,مهوس,عنيد ولا يتسطيع أن ينهى ما بدأه |
Não sou eu. Isso assusta-me pois sei que acabarás por me magoar, como os outros tipos, porque és um inútil, tal como o teu pai. | Open Subtitles | ذلك يخيفني، لأني اعرف أنك ستتركني بالأخير لأنك أحمق عديم الجدوى مثل والدك |
Tu eras feliz quando eras bom, disseste que não querias morrer... sendo odiado e sozinho como o teu pai! | Open Subtitles | كنت سعيدا لكونك طيبا قلت بأنك لا تريد الموت مكروها من الجميع كوالدك |
A triste verdade é que foram homens como o teu pai que deixaram o mundo espiritual fora de equilíbrio. | Open Subtitles | الحقيقة الموجعة أن رجالا كوالدك هم المسؤولون عن زعزعة توازن العالم |
Talvez desejes fazer coisas, como o teu pai, projectar gloriosas armas de morte e destruição. | Open Subtitles | ربّما ترغبُ أن تخترع أشياءً , كأبيك.. تُصمم أسلحةً مجيدةً لِتُحلّ الموت و الدمار؟ |
Acho que serás um grande campeão, como o teu pai. | Open Subtitles | اعتقد انك ستكون بطل عظيم , كأبيك |
Digo, tu nunca irás ser um policia como o teu pai. | Open Subtitles | لم يتسنّى لك أن تغدو شرطياً كأبيك. |
Não um tolo e pouco confiável como o teu pai, mas alguém que vai ver a rapariga especial que és. | Open Subtitles | ليس بشخص سخيق و غير مخلص مثل أبيك لكن بشخص سيرى كم أنك فتاة متميّزة |
Retalhada por um assassino flipado como o teu pai. | Open Subtitles | ذبحت بيد أحد هؤلاء السفاحين مثل أبيك |
Vou ser como o teu pai e se errares bato-te, se não fizeres como deve ser, está bom? | Open Subtitles | سأكون مثل ابيك واذا قمت بأي خطأ سأغللك اذا لم تقم بها بالشكل الصحيح , مفهوم ؟ |
Tal como o teu pai. Passei a noite passada a rezar à Luz por uma revelação. | Open Subtitles | تمامًا مثل أباك لقد قضيت الليلة الماضية وانا ادعو النور من أجل ان يلهمنى البصيرة |
Precisas de perceber, que para pessoas como o teu pai e eu, que nunca tivemos qualquer dinheiro quando crianças... para pessoas da nossa geração, aquele dinheiro é importante. | Open Subtitles | ترتيبات عليكِ أن تستوعبي الأشخاص الذين مثل والدكِ و مثلي الذين لم يملكوا أي مالٍ مطلقاً في مرحلة صباهم |
Acho que no fundo és mais como o teu pai do que queres admitir. Posso ver isso. | Open Subtitles | لقد فكرت بعمق أكثر، ووجدت أنك تشبه والدك أكثر مما تظن، فهذا بادٍ عليك |