Acautelai-vos dos falsos profetas que vêm até vós vestidos como ovelhas, mas por dentro são lobos devoradores. | Open Subtitles | احذر من الذين يبدون كالخراف ولكنهم في الحقيقة ذئاب |
Os anjos correm à frente do Djinn como ovelhas. | Open Subtitles | وقت ركضت الملائكة من امام الجان كالخراف |
Utilizamos a tecnologia do diabo... entramos como ovelhas no meio de lobos... em locais de conversação, orientados pelos homossexuais... e prometemos o que querem ouvir. | Open Subtitles | نحن نسخر التكنولوجيا للشياطين... ذهبوا كالخراف بين الذئاب... في هذا المنحى الجنسي كغرف الدردشة... |
Portanto, em vez de se comportarem como ovelhas no que respeita aos cigarros, deveriam descobrir por vocês próprios. | Open Subtitles | لذا ربما بدلاً من التصرف مثل الخراف عندما يتعلق الأمر بالسجائر، أنتم يجب أن تكتشفوا بنفسكم. |
E enquanto isso, esperamos aqui como ovelhas. | Open Subtitles | وفى هذه الاثناء . نجلس نحن مثل الخراف |
Se não fosse por mim, vocês todos estariam a vaguear ali fora como ovelhas. | Open Subtitles | لولاي، كنتم ستسيرون جميعكم كالخراف. |
Eles são como ovelhas na minha boca. | Open Subtitles | انهم كالخراف أاكلهم بفمي |
Aqui vão apanhar-nos como ovelhas. | Open Subtitles | هُنا سيُطوِقوننا كالخراف |
Ao menos, podíamos ter lutado e morrido como vikings, e não como ovelhas. | Open Subtitles | كان بإمكاننا القتال والموت كمحاربي (الفايكنغ) على الأقل بدلاً من الموت كالخراف |
como ovelhas no matadouro... | Open Subtitles | مثل الخراف التي ستذبح. |