como podemos ter a certeza de que é só um rumor? | Open Subtitles | همم. كيف يمكننا أن نتأكد أنها كانت مجرد إشاعة؟ |
Bem, como podemos ter certeza de que os fios não foram derretidos por causa de um mau funcionamento eléctrico? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكننا أن نتأكد من الأسلاك لم تذوب بسبب عطل كهربائي؟ |
como podemos ter ideias tão diferentes? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نكون متناقضين إلى هذه الدرجة؟ |
como podemos ter uma voz numa sociedade que tantas vezes descredibiliza e despreza a nossa experiência? | TED | كيف سنتحدث للمجتمع الذي غالباً مايسيء أو يقلل من قدر تجاربنا؟ |
como podemos ter uma voz numa sociedade que provavelmente será punitiva para nós? | TED | كيف سنتحدث لمجتمع الذي غالباً ما سينتقم منا؟ |
como podemos ter a certeza de que se trata de Kheb? | Open Subtitles | كيف نتأكد يقينا أن هذا هو كيب ؟ |
como podemos ter a certeza que não matamos um humano? | Open Subtitles | كيف نتأكد أننا لا نقتل بشراً؟ |
Mas como podemos ter a certeza que não estás a mentir? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكننا أن متأكد من أنك لا يكذبون؟ |
Sim, mas sem sabermos o motivo, como podemos ter a certeza que estamos do lado certo? | Open Subtitles | نعم، ولكن من دون سبب، كيف يمكننا أن نتأكد من أننا على الجانب الأيمن من الأشياء؟ |
E há medida que começamos a integrar esta informação, vamos saber melhor o que fazer com ela e como podemos ter um melhor conhecimento das nossas patologias, saúde e bem-estar. Há até espelhos que podem apanhar os vossos ritmos cardíacos. | TED | وكما بدأنا في دمج هذه المعلومات ، فنحن نسير نحو معرفة كيفية استعمالها استعمالا أمثل ، و كيف يمكننا أن نحصل على معرفة أفضل عن الأمراض المحيطة بنا ، وعن الصحة و العافية. هناك اليوم مرايا يمكنها أن تلتقط معدل ضربات القلب. |
Nós nos perguntamos: "como podemos ter esperança?" | Open Subtitles | نسأل أنفسنا "كيف يمكننا أن نثابر؟" |