| Podem ser milhares de linhas de código - como procurar uma agulha no palheiro. | Open Subtitles | قد تكون بين الآف من السطور البرمجية إنها مثل البحث عن إبرة في كومة قش |
| Compreendes que isto é como procurar uma agulha num palheiro? | Open Subtitles | أنت تدرك لن هذا مثل البحث عن أبرة مجنونة ملتوية في كومة قش ؟ |
| Procurar um micróbio é como procurar uma gota específica no meio do Oceano Atlântico. | Open Subtitles | البحث عن ميكروب واحد هل مثل البحث عن قطرة ماء في الأطلسي. |
| É como procurar uma agulha em biliões de palheiros. | TED | إنّه كالبحث عن إبرة في تريليونات أكوام القش. |
| Podem mesmo oferecer-se para ajudar em tarefas específicas, como procurar terapeutas da área, ou fazer uma lista de perguntas para apresentar a um médico. | TED | ويمكنك أيضاً أن تعرض مساعدتك من خلال مهمة محددة، كالبحث عن معالجين في منطقتك، أو عمل قائمة من الأسئلة لطرحها على الطبيب. |
| Para vocês é fácil, toquem-nos onde tocarem nós gostamos, mas com vocês é como procurar agulha num palheiro. | Open Subtitles | هذا سهل, عنما تلمسي مشاعر أي شاب في أي مكان تجدين إستجابة. لكن مع النساء يصبح كمن يبحث عن إبرة في كومة قش. |
| Quando eu voltar, dou-vos uma demonstração em como procurar. | Open Subtitles | عندما أعود, سوف أعطيكم درس عملى عن كيفية البحث |
| Procurar as sequências no genoma é como procurar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | لذا العثور على التسلسل في الجينوم مثل البحث عن قشة في كومة قش. |
| Bem, com um milhão de pessoas por milha quadrada, seria como procurar uma agulha no palheiro. | Open Subtitles | حسناً مع مليون شخص لكل ميل مربع أنه مثل البحث عن أبرة في كومة قش |
| Isto vai ser como procurar uma agulha numa pilha de agulhas. | Open Subtitles | سيكون هذا مثل البحث عن إبرة في كومة إبر |
| Vai ser como procurar uma agulha num palheiro de agulhas falsas. | Open Subtitles | ...هذا سيكون مثل البحث عن إبرة في كومة من الإبر المزيفة |
| Isto é como procurar uma agulha no palheiro. | Open Subtitles | هذا مثل البحث عن إبرة في كومة قش. |
| É como procurar uma agulha no palheiro, | Open Subtitles | مثل البحث عن إبرة في كومة قش |
| Isto é como procurar uma agulha num palheiro, | Open Subtitles | اه, يا الهي, هذا كالبحث عن إبره في كومة قش |
| - Credo, olha para esta confusão, é como procurar uma agulha suja num palheiro, coisa que já fiz. | Open Subtitles | يا إلهي، أنظري لهذه الفوضى. إنها كالبحث عن إبرة قذرة في كومة قش. |
| É como procurar uma agulha no palheiro num campo de agulhas. | Open Subtitles | و ذلك كالبحث عن إبرة بكومة قش في حقل من الإبر |
| Agregam-se estes computadores e estão a resolver problemas grandes como procurar por extraterrestres e tentar curar o cancro. | Open Subtitles | تَجمَع كل هذه الحواسيب معًا و تجعلها تحلّ مشكلات كبيرة كالبحث عن حياة في الفضاء أو إيجاد علاج السرطان |
| 100 mil acres, é como procurar uma agulha no palheiro. | Open Subtitles | -و أن نذهب إلى هناك -إنها 100 ألف هكتار سنكون كمن يبحث عن إبرة في كومة قش |
| É como procurar um floco de neve numa tempestade de areia. | Open Subtitles | ؟ أنت كمن يبحث عن إبرة في كومة قش وسط عاصفة! |
| Para além do valor intrínseco da biologia, da mineralogia e da geomicrobiologia que aqui fazemos, também as usamos como matrizes para imaginarmos como procurar a vida noutros planetas. | TED | وبعيداً عن قيمتها الجوهرية لعلم الأحياء وعلم المعادن وعلم جغرافيا الأحياء الدقيقة التي ندرسها هناك ، فنحن نستخدمها كنماذج لمعرفة كيفية البحث عن الحياة في كواكب أخرى. |
| Foi como procurar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش |