"como pude" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف أمكنني
        
    • كيف كنت
        
    • كيف يمكن
        
    • كَيْفَ
        
    • كيف لي ان
        
    • كيف أمكن
        
    • كيف استطعت
        
    • كيف يمكنني أن
        
    • كيف امكنني
        
    Como pude pensar que aqui tudo poderia dar certo? Open Subtitles كيف أمكنني أن أعتقد أنّ الأوضاع ستنجح هنا؟
    Como pude obter tanto prazer para mim mesma... com este homem desconhecido? Open Subtitles ‫كيف أمكنني الحصول على ‫الكثير من المتعة ‫لي وحدي مع هذا الرجل الغير معروف؟
    Estava tão histérica, nem sei Como pude pensar, mas dei-lhe um pontapé na faca e fugi a correr! Open Subtitles كنت فى هستيريا شديدة, ولا أعرف كيف كنت قادرة على الإعتقاد, لكنى ضربت السكين خارج يديه, ثم ركضت
    Eu apenas não entendo Como pude ser tão estúpido. Open Subtitles أنا لا أعرف فحسب كيف كنت ساذجاً جداً
    Meu Deus, Como pude afastar-me nesta hora? Open Subtitles يا إلهي .. كيف يمكن أن أكون بعيداً في وقت كهذا ؟
    Como pude tratar um amigo assim? Open Subtitles كَيْفَ أُعامل صديق لي بهذه الطريقِ؟
    Como pude deixar os meus amigos ao frio? Sem nenhum sítio onde beber. Open Subtitles كيف أمكنني التخلّي عن أصدقائي بدون أي مكان ليشربوا فيه
    Aqui, o tempo todo, Como pude esquecer? Open Subtitles هاهو، كل هذا الوقت، كيف أمكنني أن أفوت ذلك؟
    A Beatrice era tudo para mim. Como pude traí-la? Open Subtitles كانت بياتريس هي كل ما أملك كيف أمكنني خيانتها؟
    Senti um embaraço... Como pude eu fazer aquilo? TED شعرت بالإحراج.. كيف أمكنني صنع هذا؟
    Meu Deus, Como pude fazer uma coisa destas? Open Subtitles يا إلهي كيف أمكنني فعل مثل هذا الشيء؟
    Estava convencida que ele estava apaixonado por Harriet, Como pude ser tão estúpida! Open Subtitles لقد كنت مقتنعة انه مغرم بهارييت كيف كنت بهذا الغباء
    Quando... Quando olho para mim agora, questiono-me Como pude ser aquele homem. O homem que deu um estalo na cara ao filho enquanto ele dormia uma sesta. Open Subtitles الان أفكر وأقول كيف كنت هذا الرجل الذى يصفع ولده أثناء نومه لأنه مخمور
    A única coisa que não entendo é Como pude ser tão cego. Open Subtitles إنّما الشيء الوحيد الذي لا أستوعبه هو كيف كنت غافلًا جدًّا هكذا.
    Como pude pensar que eras responsável o suficiente para ser pai? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون ابا مسئولا بالشكل الكافي
    Como pude acreditar que alguém bom pudesse amar-me? Open Subtitles كيف يمكن أن أعتقد من أي وقت مضى شخص ما من شأنه خير الحب لي في الواقع؟
    Como pude ter uma idéia como essa? Open Subtitles كيف يمكن لفكر من هذا القبيل عبور ذهني ؟
    Como pude deixá-la? Open Subtitles كَيْفَ أَتْركُك؟
    Como pude imaginar sentir algo assim por alguém? Open Subtitles كيف لي ان اتخيل مشاعر بهذه الطريقة تجاه شخص ما؟
    Como pude esconder ao David que namoro com o Mike? Open Subtitles كيف أمكن ألاّ أخبر دايفد أنّني أواعد مايك؟
    Como pude fazer formas como aquelas ou outras coisas daquela forma? TED كيف استطعت صنع هذه الأشكال، أو أشياءً مثل هذه؟
    Como pude pensar que aquele véu ridículo lhe ficaria melhor? Open Subtitles كيف يمكنني أن أظن بأن ذاك الوشاح المبهرج كان سيناسبكِ أكثر؟
    - Como pude ser tao horrível? Open Subtitles كيف امكنني ان اكون فظيعه هكذا?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more